Alejandro Zambra slog igenom i hemlandet Chile med sin debutroman ”Bonsai” 2006. Sedan dess har han etablerat sig som en av de främsta chilenska författarna. Inte en dag för tidigt finns nu hans debutverk, en gripande liten juvel, på svenska.
Sedan debuten med ”Bonsai” har Zambra gett ut ytterligare fyra romaner och ett flertal novellsamlingar, och hunnit bli uppmärksammad och hyllad även utanför Chile. På svenska finns hans tredje roman, ”Vägar hem” (2013), tillgänglig sedan 2016. I den försöker Zambra komma underfund med sitt lands historia och sin uppväxt i Pinochets Chile. Nu finns också hans debut och genombrottsroman ”Bonsai” äntligen tillgänglig i översättning av Annakarin Thorburn.
I ”Bonsai” möter vi Julio och Emilia, två unga studenter som finner varandra i sökandet efter svaren på livets gåtor och sanningen i den stora litteraturen. När de möts håller Julio på att skriva en roman för hand, men i stället för att tala om det så säger han att han arbetar med att transkribera en bok av en berömd författare, detta i hopp om att Emilia ska bli imponerad.