Recension

Fantasifull men barnfientlig saga

Anton Carlson
loadingDetalj ur en av Roberto Innocentis illustrationer till sagan, där vi ser Pinocchio i Leklandet. Foto: Privat
Detalj ur en av Roberto Innocentis illustrationer till sagan, där vi ser Pinocchio i Leklandet. Foto: Privat
Detta är en recension. Åsikterna är skribentens egna.

Bokförlaget Modernista har gett ut en svensk översättning av den klassiska sagan ”Pinocchio”. Många förknippar berättelsen framför allt med Disneys filmatisering. I originalet möter vi en mörkare och mer pådyvlande berättelse, där barn behandlas som om de är mindervärdiga.

Innan andra halvan av 1800-talet utgjordes barnlitteraturen framför allt av ett uppfordrande tilltal, där barnen skulle lära sig att vara ”snälla”. Lewis Carrolls ”Alice i Underlandet” var revolutionerande i sitt sätt att sätta det individuella barnet i centrum, och sådana barnböcker – som vill berätta snarare än mästra – är som regel de som vi i dag kommer ihåg.

Carlo Collodis ”Pinocchio” är ett exempel på ”den gamla skolans” barnböcker som trots detta har gått till historien. Det har boken Disney att tacka mycket för, som 1940 filmatiserade sagan. Liksom i många andra av Disneys sagotolkningar fokuserar de mer på ljuset än vad originalberättelserna gör. I Disneys version är Pinocchio en i grunden snäll pojke, som på grund av sin oerfarenhet blir vilseledd av en grym värld. I Collodis berättelse är Pinocchio däremot mer hänsynslös, och har många gånger sig själv att skylla. Som när han kastar en hammare på syrsan, som är hans samvete, så att denne dör. Samvetet kommer dock snart tillbaka, i form av en vålnad som försöker leda den vilsna trädockan rätt.

Bok

Översättning: Elisabeth Jörgensen

Bokförlag: Modernista

Sidantal: 188

Anton Carlson
Feedback

Läs mer

Mest lästa

Nyhetstips

Har du tips på något vi borde skriva om? Skicka till es.semithcope@spit

Recension

Fantasifull men barnfientlig saga

Anton Carlson
loadingDetalj ur en av Roberto Innocentis illustrationer till sagan, där vi ser Pinocchio i Leklandet. Foto: Privat
Detalj ur en av Roberto Innocentis illustrationer till sagan, där vi ser Pinocchio i Leklandet. Foto: Privat
Detta är en recension. Åsikterna är skribentens egna.

Bokförlaget Modernista har gett ut en svensk översättning av den klassiska sagan ”Pinocchio”. Många förknippar berättelsen framför allt med Disneys filmatisering. I originalet möter vi en mörkare och mer pådyvlande berättelse, där barn behandlas som om de är mindervärdiga.

Innan andra halvan av 1800-talet utgjordes barnlitteraturen framför allt av ett uppfordrande tilltal, där barnen skulle lära sig att vara ”snälla”. Lewis Carrolls ”Alice i Underlandet” var revolutionerande i sitt sätt att sätta det individuella barnet i centrum, och sådana barnböcker – som vill berätta snarare än mästra – är som regel de som vi i dag kommer ihåg.

Carlo Collodis ”Pinocchio” är ett exempel på ”den gamla skolans” barnböcker som trots detta har gått till historien. Det har boken Disney att tacka mycket för, som 1940 filmatiserade sagan. Liksom i många andra av Disneys sagotolkningar fokuserar de mer på ljuset än vad originalberättelserna gör. I Disneys version är Pinocchio en i grunden snäll pojke, som på grund av sin oerfarenhet blir vilseledd av en grym värld. I Collodis berättelse är Pinocchio däremot mer hänsynslös, och har många gånger sig själv att skylla. Som när han kastar en hammare på syrsan, som är hans samvete, så att denne dör. Samvetet kommer dock snart tillbaka, i form av en vålnad som försöker leda den vilsna trädockan rätt.

Bok

Översättning: Elisabeth Jörgensen

Bokförlag: Modernista

Sidantal: 188

Anton Carlson
Feedback

Svenska Epoch Times

Publisher
Vasilios Zoupounidis
Politisk chefredaktör
Daniel Sundqvist
Opinionschef
Lotta Gröning
Sportchef
Jonas Arnesen
Kulturchef
Einar Askestad

Svenska Epoch Times AB
DN-skrapan
Rålambsvägen 17
112 59 Stockholm

Epoch Times är en unik röst bland svenska medier. Vi är fristående och samtidigt en del av det stora globala medienätverket Epoch Media Group. Vi finns i 36 länder på 23 språk och är det snabbast växande nätverket av oberoende nyhetsmedier i världen. Svenska Epoch Times grundades år 2006 som webbtidning.

Epoch Times är en heltäckande nyhetstidning med främst riksnyheter och internationella nyheter.

Vi vill rapportera de viktiga händelserna i vår tid, inte för att de är sensationella utan för att de har betydelse i ett långsiktigt perspektiv.

Vi vill upprätthålla universella mänskliga värden, rättigheter och friheter i det vi publicerar. Svenska Epoch Times är medlem i Tidningsutgivarna (TU).

© Svenska Epoch Times AB 2025