loading
(Foto: The Epoch Times)
(Foto: The Epoch Times)
Traditionell kinesisk kultur

Kinesiska tecken: Traditionellt eller förenklat?

Gao Shan, Radio Free Asia

Nyligen föreslogs i Kina att man gradvis ska avskaffa de förenklade tecknen och inom tio år återuppta de traditionella kinesiska tecknen. En anledning är att de förenklade tecknen har förlorat sin innebörd.

Pan Qinglin, medlem i nationella kommittén för den kinesiska folkrepublikens politiska rådgivande konferens (CPPCC), tog upp tre skäl till förslaget.

Fyra skäl till varför kinesiska är lättare än du tror

För det första: de förenklade kinesiska tecknen har förlorat sin ursprungliga innebörd. Till exempel; i det traditionella kinesiska tecknet ”kärlek” finns det ett tecken för ”hjärta”. Men i det förenklade kinesiska tecknet, har tecknet för ”hjärta” tagits bort och istället blivit ”kärlek utan ett hjärta”.

För det andra: orsaken till att man skapade förenklade tecken var att de traditionella kinesiska tecknen var relativt komplicerade och svåra att lära sig och att skriva, vilket var till nackdel vid omfattande undervisning. Men idag använder människor datorer när de skriver ord. Förenklade och traditionella tecken skrivs på samma sätt på maskin, så detta problem finns inte längre.

För det tredje: att återuppta användningen av traditionella kinesiska tecken är fördelaktigt vid återföreningen av Kina och Taiwan. Taiwan använder traditionella kinesiska tecken och kallar dem ”Zheng Ti tecken” (standard eller ortodoxa tecken), som har en djupgående innebörd. Dessutom kommer Taiwan att ansöka om Unescos skydd av det immateriella kulturarvet för ortodoxa kinesiska tecken, vilket generar Kina.

Förenklade tecken skapar förvirring

Hsieh Xuanjun från New York, expert inom klassisk kinesisk litteratur, säger att han stödjer Pans förslag. Han påpekar att de förenklade kinesiska tecknen försvagar betydelsen och strukturen i kinesiska ord.

– Förenklade tecken är faktiskt ganska fula. Man känner inte till varje enskilt ord. När du skriver ut en artikel ser förenklade tecken ut som en grupp tiggare jämfört med ortodoxa tecken. De ser fula ut eftersom de i många aspekter saknar logik. I Shuowen Jiezi (”Enkel förklaring och analys av sammansatta tecken”) ingår det sex volymer om strukturen i kinesiska tecken och sex regler hur ett tecken bildas. Men de förenklade tecknen förstörde allt det, säger Hsieh.

Han säger att med de förenklade tecknen används ett förenklat tecken för att ersätta många traditionella tecken som har liknande ljud, men olika innebörder. Det skapar förvirring för dem som försöker lära sig ordens innebörd. Till exempel ordet ”hou” i Huang Hou (drottning) är skrivet på samma sätt som ordet hou (efter) i förenklade tecken. Det skapar en stor förvirring.

Kinesiska tecken: Ren 仁

– Kinesiska tecken har sin egen logik och regler, men förenklade tecken förstörde reglerna. Det kan jämföras med en oerfaren läkare som opererar. Kirurger skär alltid längs senskadan, men om en läkare skulle skära över senskadan, skulle såren inte läka. Att forma om kinesiska tecken är som att skära i mitten av orden.

Inte svårare att lära sig traditionella jämfört med enkla tecken

Hsieh påpekar att påståendet att förenklade tecken kan minska analfabetismen är ogrundad, eftersom det inte är svårare att lära sig traditionella kinesiska tecken än förenklade tecken. Och nu när datorn är så populär kan traditionella kinesiska tecken gradvis återupptas.

– Jag tror inte att de förenklade tecken har spelat rollen [att minska analfabetismen]. Det var främst för att Mao Zedong ville bli evigt ihågkommen. Han trodde att när man hade reformerat kinesiska tecken, skulle han bli den andra Qin Shi Huang (första kejsaren av Qindynastin), som hade gjort en liknande sak. Men Qin Shi Huang förenade tecken från sex kungariken, vilket var nödvändigt. Det är inte nödvändigt att försvaga traditionella kinesiska tecken för att skapa förenklade tecken. Taiwan försvagade inte traditionella tecken, men graden av analfabetism i Taiwan är lägre än i Kina. Så det är utbildningen som är problemet, inte tecknen. Det Mao gjorde var helt obildat.

Dong Dingshan, frilansförfattare i New York, säger att förenklade tecken har använts i 50 år. Om de plötsligt skulle tas bort, kan det leda till förvirring. Han studerade traditionella kinesiska tecken i början, men lärde sig senare förenklade tecken också. Han föreslår att grundskoleeleverna ska lära sig traditionella kinesiska tecken när de studerar klassiska kinesiska artiklar.

– Lär både förenklade och traditionella tecken på samma gång, säger Dong.

– Det är ungefär så gamla människor lär sig läsa förenklade tecken nu. När det allmänna språket marknadsfördes i det förflutna, var en del människor emot klassisk kinesiska. De trodde att den vanliga mannen inte kunde förstå det. Men nu existerar det allmänna språket och klassisk kinesiska. Så både traditionell och förenklad kinesiska tecken kan existera tillsammans.

Stort men välkommet projekt att införa traditionella tecken

Hsieh menar att om man lär sig båda tecknen samtidigt kan det leda till förvirring. Om det vore möjligt, skulle återanvändningen av de traditionella kinesiska tecknen vara ett bättre val.

VIDEO: Dödad för organ – Kinas hemliga transplantationsindustri

– Men att återuppta de traditionella kinesiska tecknen är ett enormt projekt. Dessutom innebär det att man skulle avskaffa de sista resterna av Sovjetunionens makt i Kina. Huruvida den kinesiska kommunistiska regimen är beredd att göra det är en stor fråga. Om regimen är beredd att göra det, kommer den kinesiska civilisationen och våra kinesiska förfäder att välkomna det, säger Hsieh.

Mest lästa

Rekommenderat

loading
(Foto: The Epoch Times)
(Foto: The Epoch Times)
Traditionell kinesisk kultur

Kinesiska tecken: Traditionellt eller förenklat?

Gao Shan, Radio Free Asia

Nyligen föreslogs i Kina att man gradvis ska avskaffa de förenklade tecknen och inom tio år återuppta de traditionella kinesiska tecknen. En anledning är att de förenklade tecknen har förlorat sin innebörd.

Pan Qinglin, medlem i nationella kommittén för den kinesiska folkrepublikens politiska rådgivande konferens (CPPCC), tog upp tre skäl till förslaget.

Fyra skäl till varför kinesiska är lättare än du tror

För det första: de förenklade kinesiska tecknen har förlorat sin ursprungliga innebörd. Till exempel; i det traditionella kinesiska tecknet ”kärlek” finns det ett tecken för ”hjärta”. Men i det förenklade kinesiska tecknet, har tecknet för ”hjärta” tagits bort och istället blivit ”kärlek utan ett hjärta”.

För det andra: orsaken till att man skapade förenklade tecken var att de traditionella kinesiska tecknen var relativt komplicerade och svåra att lära sig och att skriva, vilket var till nackdel vid omfattande undervisning. Men idag använder människor datorer när de skriver ord. Förenklade och traditionella tecken skrivs på samma sätt på maskin, så detta problem finns inte längre.

För det tredje: att återuppta användningen av traditionella kinesiska tecken är fördelaktigt vid återföreningen av Kina och Taiwan. Taiwan använder traditionella kinesiska tecken och kallar dem ”Zheng Ti tecken” (standard eller ortodoxa tecken), som har en djupgående innebörd. Dessutom kommer Taiwan att ansöka om Unescos skydd av det immateriella kulturarvet för ortodoxa kinesiska tecken, vilket generar Kina.

Förenklade tecken skapar förvirring

Hsieh Xuanjun från New York, expert inom klassisk kinesisk litteratur, säger att han stödjer Pans förslag. Han påpekar att de förenklade kinesiska tecknen försvagar betydelsen och strukturen i kinesiska ord.

– Förenklade tecken är faktiskt ganska fula. Man känner inte till varje enskilt ord. När du skriver ut en artikel ser förenklade tecken ut som en grupp tiggare jämfört med ortodoxa tecken. De ser fula ut eftersom de i många aspekter saknar logik. I Shuowen Jiezi (”Enkel förklaring och analys av sammansatta tecken”) ingår det sex volymer om strukturen i kinesiska tecken och sex regler hur ett tecken bildas. Men de förenklade tecknen förstörde allt det, säger Hsieh.

Han säger att med de förenklade tecknen används ett förenklat tecken för att ersätta många traditionella tecken som har liknande ljud, men olika innebörder. Det skapar förvirring för dem som försöker lära sig ordens innebörd. Till exempel ordet ”hou” i Huang Hou (drottning) är skrivet på samma sätt som ordet hou (efter) i förenklade tecken. Det skapar en stor förvirring.

Kinesiska tecken: Ren 仁

– Kinesiska tecken har sin egen logik och regler, men förenklade tecken förstörde reglerna. Det kan jämföras med en oerfaren läkare som opererar. Kirurger skär alltid längs senskadan, men om en läkare skulle skära över senskadan, skulle såren inte läka. Att forma om kinesiska tecken är som att skära i mitten av orden.

Inte svårare att lära sig traditionella jämfört med enkla tecken

Hsieh påpekar att påståendet att förenklade tecken kan minska analfabetismen är ogrundad, eftersom det inte är svårare att lära sig traditionella kinesiska tecken än förenklade tecken. Och nu när datorn är så populär kan traditionella kinesiska tecken gradvis återupptas.

– Jag tror inte att de förenklade tecken har spelat rollen [att minska analfabetismen]. Det var främst för att Mao Zedong ville bli evigt ihågkommen. Han trodde att när man hade reformerat kinesiska tecken, skulle han bli den andra Qin Shi Huang (första kejsaren av Qindynastin), som hade gjort en liknande sak. Men Qin Shi Huang förenade tecken från sex kungariken, vilket var nödvändigt. Det är inte nödvändigt att försvaga traditionella kinesiska tecken för att skapa förenklade tecken. Taiwan försvagade inte traditionella tecken, men graden av analfabetism i Taiwan är lägre än i Kina. Så det är utbildningen som är problemet, inte tecknen. Det Mao gjorde var helt obildat.

Dong Dingshan, frilansförfattare i New York, säger att förenklade tecken har använts i 50 år. Om de plötsligt skulle tas bort, kan det leda till förvirring. Han studerade traditionella kinesiska tecken i början, men lärde sig senare förenklade tecken också. Han föreslår att grundskoleeleverna ska lära sig traditionella kinesiska tecken när de studerar klassiska kinesiska artiklar.

– Lär både förenklade och traditionella tecken på samma gång, säger Dong.

– Det är ungefär så gamla människor lär sig läsa förenklade tecken nu. När det allmänna språket marknadsfördes i det förflutna, var en del människor emot klassisk kinesiska. De trodde att den vanliga mannen inte kunde förstå det. Men nu existerar det allmänna språket och klassisk kinesiska. Så både traditionell och förenklad kinesiska tecken kan existera tillsammans.

Stort men välkommet projekt att införa traditionella tecken

Hsieh menar att om man lär sig båda tecknen samtidigt kan det leda till förvirring. Om det vore möjligt, skulle återanvändningen av de traditionella kinesiska tecknen vara ett bättre val.

VIDEO: Dödad för organ – Kinas hemliga transplantationsindustri

– Men att återuppta de traditionella kinesiska tecknen är ett enormt projekt. Dessutom innebär det att man skulle avskaffa de sista resterna av Sovjetunionens makt i Kina. Huruvida den kinesiska kommunistiska regimen är beredd att göra det är en stor fråga. Om regimen är beredd att göra det, kommer den kinesiska civilisationen och våra kinesiska förfäder att välkomna det, säger Hsieh.

Rekommenderat

Svenska Epoch Times

Publisher
Vasilios Zoupounidis
Politisk chefredaktör
Daniel Sundqvist
Opinionschef
Lotta Gröning
Sportchef
Jonas Arnesen
Kulturchef
Einar Askestad (föräldraledig)

Svenska Epoch Times
DN-skrapan
Rålambsvägen 17
112 59 Stockholm

Epoch Times är en unik röst bland svenska medier. Vi är fristående och samtidigt en del av det stora globala medienätverket Epoch Media Group. Vi finns i 36 länder på 23 språk och är det snabbast växande nätverket av oberoende nyhetsmedier i världen. Svenska Epoch Times grundades år 2006 som webbtidning.

Epoch Times är en heltäckande nyhetstidning med främst riksnyheter och internationella nyheter.

Vi vill rapportera de viktiga händelserna i vår tid, inte för att de är sensationella utan för att de har betydelse i ett långsiktigt perspektiv.

Vi vill upprätthålla universella mänskliga värden, rättigheter och friheter i det vi publicerar. Svenska Epoch Times är medlem i Tidningsutgivarna (TU).

© Svenska Epoch Times 2024