loading


Människorättsadvokat Gao Zhisheng. Foto: Verna Yu, (AFP/Getty Images)
Människorättsadvokat Gao Zhisheng. Foto: Verna Yu, (AFP/Getty Images)
Utrikes

Sexuell tortyr i Kina ohämmad enligt rättsadvokat – blev själv ett offer

Joan Delaney

När den hyllade människorättsadvokaten Gao Zhisheng började undersöka det kinesiska kommunistpartiets förföljelsekampanj mot utövare av den andliga qigong-metoden Falun Gong, blev han förskräckt över brutalitetens omfattning.

Men det som chockerade honom allra mest var att bland de många olika tortyrmetoder som används på samvetsfångar som utövar Falun Gong, var sexuell tortyr ständigt förekommande – på både kvinnor och män.

I ett öppet brev till kommunistpartiets högsta ledare skrev Gao år 2005:

”Av alla de vittnesmål om ofattbar brutalitet som framkommit i rapporterna om regimens omänskliga tortyr av sitt eget folk, var de omoraliska och rutinmässiga attackerna som 610-byråns personal och poliserna utsatte kvinnors könsorgan för det som chockerade min själ allra mest”.

”I stort sett varje kvinnas könsorgan och bröst, och varje mans könsorgan har blivit sexuellt angripna under förföljelsen på det mest vulgära sätt. Nästan alla som har förföljts, såväl män som kvinnor, har klätts av nakna innan tortyren”.

”Inget språk och inga ord kan beskriva eller återskapa regeringens vulgaritet och omoral i det här avseendet. Vilken levande människa skulle kunna förmå sig att vara tyst när man möter sådana sanningar? "

Samvetsfångar som utövar Falun Gong blir ofta torterade med högvoltsbatonger på brösten, samt utanpå och inuti vaginan. Illustration: Minghui.org

Gao, som är kristen, har själv blivit utsatt för sexuell tortyr. Bland annat stack de in vassa tandpetare i könsorganen, enligt "Dark Night, Dark Hood and Kidnapping by Dark Mafia” (ungefär Svart natt, svart huva och kidnappning av svart maffia), en rapport han skrev efter att ha blivit fysiskt och psykiskt torterad i över 50 dagar då han hölls fängslad år 2007.

"Två personer sträckte ut mina armar och satte fast dem i marken. De använde tandpetare för att genomborra mina könsorgan. Det finns inga ord för att beskriva den hjälplöshet, smärta och förtvivlan som jag kände då, "skriver han.

Gao´s känsla för rättvisa var så stark att han tog risken att skriva tre öppna brev till olika regeringschefer mellan december 2004 och december 2005, och uppmanade dem att upphöra med förföljelsen av Falun Gong-utövare. Förföljelsekampanjen inleddes år 1999 då det kinesiska kommunistpartiets ledare, Jiang Zemin, fruktade den traditionella metodens enorma popularitet, som enligt en regeringsundersökning hade 70-100 miljoner anhängare.

De öppna breven väckte emellertid regimens vrede mot Gao, vilket lett till många interneringar och våldsam tortyr under de senaste tio åren - trots hans ställning som en av Kinas mest respekterade människorättsadvokater.

År 2001 utsåg Kinas justitieministerie Gao till en av landets 10 främsta advokater för hans pro bono arbete (oegennyttiga handlingar för samhällets bästa).

Gao föddes den 20 april 1964, och växte upp i en mycket fattig familj som inte hade råd att låta honom gå i skolan, men istället lärde han sig genom att lyssna utanför klassrumsfönstret. Han läste så småningom juridik och öppnade en advokatbyrå efter att ha tagit examen. Han kallas ofta "Kinas samvete" och har nominerats till Nobels fredspris tre gånger.

”Kinas hopp för morgondagen”

Gao var orubblig i sin kritik av kommunistregimens människorättsbrott och obeveklig i sin strävan efter rättvisa för det kinesiska folket – men han fick betala ett högt pris.

Hans advokatlicens återkallades och hans byrå stängdes 2005. Efter otaliga dödshot och fortsatta trakasserier försvann hann i augusti 2006 vid ett besök hos sin systers familj. Det följdes av ett treårigt fängelsestraff som mildrades till fem års övervakning. Han fängslades igen i september 2007, och det var då han torterades i över 50 dagar.

I september 2007 skrev Gao ett öppet brev till den amerikanska kongressen vilket fördömde bristen på religionsfrihet i Kina och partiets förföljelse av Falun Gong-utövare, kristna och tibetanska buddister. I brevet anklagade han även regimen för förtryck av människorättsadvokater, brott mot fastighetsägare och jordbrukare, korruption inom rättssystemet, och tillåtande av en ohämmad förorening av sjöar och floder.

Gao´s memoarer "A China More Just” publicerades även de på engelska i USA år 2007. I ett kapitel kritiserar han kommunistparitet för att använda ”de mest hänsynslösa, de mest omoraliska och de mest olagliga sätt för att tortera våra mödrar, tortera våra fruar, tortera våra barn och tortera våra bröder och systrar”. Han avsade sig också sitt partimedlemskap.

Sexuell tortyr av en kvinnlig Falun Gong-utövare i Kina. Illustration: Minghui.org

Den ständiga övervakningen, trakasserierna, fängslandena, tortyren och försvinnandena fortsatte, trots fördömanden från FN och andra internationella organisationer och individer.

Strax efter att han släppts ut från en period i fängelse i augusti 2014 och istället satts i husarrest, flydde Gao, trots sin då svaga hälsa. Han tillbringade ungefär tre veckor på flykt innan han åter greps. Han har varken setts till eller hörts av sedan dess.

Gaos fru och två barn flydde från Kina via Thailand till USA 2009. Vid publiceringen i Hong Kong av boken "The Year 2017: Stand Up, China”, skriven av Gao under en av hans husarrester, sade hans dotter Grace Geng att hennes respekt och beundran för sin far ökade än mer efter att ha läst boken.

– Jag tycker att han är en väldigt stark person. Jag är övertygad om att min far är en av de mest ”nyktra” människorna i Kina. Han, och de som strävar [efter att förbättra Kina] är Kinas ära idag och Kinas hopp för morgondagen. Jag är stolt över dem, säger Geng, som inte har sett sin pappa på 10 år, och fortsätter:

– Han är beredd att ta konsekvenserna för vad än han tycker är rätt. Jag tror vad som är viktigt [för honom] är att inte frukta; om det är rätt, om det är någonting rättfärdigt, var uthållig och slutför det.

Hjälp oss att driva tidningen vidare!

En donation till Epoch Times gör stor skillnad. Världen utsätts ständigt för felinformation. Epoch Times står för sanningsenlig och ansvarsfull journalistik. Vi täcker viktiga nyheter som de flesta andra medier ignorerar. Många nyheter i medier är partiska och vridna. Vi vill ge våra läsare ett bredare perspektiv av vad som pågår i vår värld.

Varje bidrag, stort som smått, räknas. Vi uppskattar verkligen ditt stöd!

Här ser du hur du kan stödja oss. 

 

 

 

 

Läs mer

Mest lästa

Rekommenderat

loading


Människorättsadvokat Gao Zhisheng. Foto: Verna Yu, (AFP/Getty Images)
Människorättsadvokat Gao Zhisheng. Foto: Verna Yu, (AFP/Getty Images)
Utrikes

Sexuell tortyr i Kina ohämmad enligt rättsadvokat – blev själv ett offer

Joan Delaney

När den hyllade människorättsadvokaten Gao Zhisheng började undersöka det kinesiska kommunistpartiets förföljelsekampanj mot utövare av den andliga qigong-metoden Falun Gong, blev han förskräckt över brutalitetens omfattning.

Men det som chockerade honom allra mest var att bland de många olika tortyrmetoder som används på samvetsfångar som utövar Falun Gong, var sexuell tortyr ständigt förekommande – på både kvinnor och män.

I ett öppet brev till kommunistpartiets högsta ledare skrev Gao år 2005:

”Av alla de vittnesmål om ofattbar brutalitet som framkommit i rapporterna om regimens omänskliga tortyr av sitt eget folk, var de omoraliska och rutinmässiga attackerna som 610-byråns personal och poliserna utsatte kvinnors könsorgan för det som chockerade min själ allra mest”.

”I stort sett varje kvinnas könsorgan och bröst, och varje mans könsorgan har blivit sexuellt angripna under förföljelsen på det mest vulgära sätt. Nästan alla som har förföljts, såväl män som kvinnor, har klätts av nakna innan tortyren”.

”Inget språk och inga ord kan beskriva eller återskapa regeringens vulgaritet och omoral i det här avseendet. Vilken levande människa skulle kunna förmå sig att vara tyst när man möter sådana sanningar? "

Samvetsfångar som utövar Falun Gong blir ofta torterade med högvoltsbatonger på brösten, samt utanpå och inuti vaginan. Illustration: Minghui.org

Gao, som är kristen, har själv blivit utsatt för sexuell tortyr. Bland annat stack de in vassa tandpetare i könsorganen, enligt "Dark Night, Dark Hood and Kidnapping by Dark Mafia” (ungefär Svart natt, svart huva och kidnappning av svart maffia), en rapport han skrev efter att ha blivit fysiskt och psykiskt torterad i över 50 dagar då han hölls fängslad år 2007.

"Två personer sträckte ut mina armar och satte fast dem i marken. De använde tandpetare för att genomborra mina könsorgan. Det finns inga ord för att beskriva den hjälplöshet, smärta och förtvivlan som jag kände då, "skriver han.

Gao´s känsla för rättvisa var så stark att han tog risken att skriva tre öppna brev till olika regeringschefer mellan december 2004 och december 2005, och uppmanade dem att upphöra med förföljelsen av Falun Gong-utövare. Förföljelsekampanjen inleddes år 1999 då det kinesiska kommunistpartiets ledare, Jiang Zemin, fruktade den traditionella metodens enorma popularitet, som enligt en regeringsundersökning hade 70-100 miljoner anhängare.

De öppna breven väckte emellertid regimens vrede mot Gao, vilket lett till många interneringar och våldsam tortyr under de senaste tio åren - trots hans ställning som en av Kinas mest respekterade människorättsadvokater.

År 2001 utsåg Kinas justitieministerie Gao till en av landets 10 främsta advokater för hans pro bono arbete (oegennyttiga handlingar för samhällets bästa).

Gao föddes den 20 april 1964, och växte upp i en mycket fattig familj som inte hade råd att låta honom gå i skolan, men istället lärde han sig genom att lyssna utanför klassrumsfönstret. Han läste så småningom juridik och öppnade en advokatbyrå efter att ha tagit examen. Han kallas ofta "Kinas samvete" och har nominerats till Nobels fredspris tre gånger.

”Kinas hopp för morgondagen”

Gao var orubblig i sin kritik av kommunistregimens människorättsbrott och obeveklig i sin strävan efter rättvisa för det kinesiska folket – men han fick betala ett högt pris.

Hans advokatlicens återkallades och hans byrå stängdes 2005. Efter otaliga dödshot och fortsatta trakasserier försvann hann i augusti 2006 vid ett besök hos sin systers familj. Det följdes av ett treårigt fängelsestraff som mildrades till fem års övervakning. Han fängslades igen i september 2007, och det var då han torterades i över 50 dagar.

I september 2007 skrev Gao ett öppet brev till den amerikanska kongressen vilket fördömde bristen på religionsfrihet i Kina och partiets förföljelse av Falun Gong-utövare, kristna och tibetanska buddister. I brevet anklagade han även regimen för förtryck av människorättsadvokater, brott mot fastighetsägare och jordbrukare, korruption inom rättssystemet, och tillåtande av en ohämmad förorening av sjöar och floder.

Gao´s memoarer "A China More Just” publicerades även de på engelska i USA år 2007. I ett kapitel kritiserar han kommunistparitet för att använda ”de mest hänsynslösa, de mest omoraliska och de mest olagliga sätt för att tortera våra mödrar, tortera våra fruar, tortera våra barn och tortera våra bröder och systrar”. Han avsade sig också sitt partimedlemskap.

Sexuell tortyr av en kvinnlig Falun Gong-utövare i Kina. Illustration: Minghui.org

Den ständiga övervakningen, trakasserierna, fängslandena, tortyren och försvinnandena fortsatte, trots fördömanden från FN och andra internationella organisationer och individer.

Strax efter att han släppts ut från en period i fängelse i augusti 2014 och istället satts i husarrest, flydde Gao, trots sin då svaga hälsa. Han tillbringade ungefär tre veckor på flykt innan han åter greps. Han har varken setts till eller hörts av sedan dess.

Gaos fru och två barn flydde från Kina via Thailand till USA 2009. Vid publiceringen i Hong Kong av boken "The Year 2017: Stand Up, China”, skriven av Gao under en av hans husarrester, sade hans dotter Grace Geng att hennes respekt och beundran för sin far ökade än mer efter att ha läst boken.

– Jag tycker att han är en väldigt stark person. Jag är övertygad om att min far är en av de mest ”nyktra” människorna i Kina. Han, och de som strävar [efter att förbättra Kina] är Kinas ära idag och Kinas hopp för morgondagen. Jag är stolt över dem, säger Geng, som inte har sett sin pappa på 10 år, och fortsätter:

– Han är beredd att ta konsekvenserna för vad än han tycker är rätt. Jag tror vad som är viktigt [för honom] är att inte frukta; om det är rätt, om det är någonting rättfärdigt, var uthållig och slutför det.

Hjälp oss att driva tidningen vidare!

En donation till Epoch Times gör stor skillnad. Världen utsätts ständigt för felinformation. Epoch Times står för sanningsenlig och ansvarsfull journalistik. Vi täcker viktiga nyheter som de flesta andra medier ignorerar. Många nyheter i medier är partiska och vridna. Vi vill ge våra läsare ett bredare perspektiv av vad som pågår i vår värld.

Varje bidrag, stort som smått, räknas. Vi uppskattar verkligen ditt stöd!

Här ser du hur du kan stödja oss. 

 

 

 

 

Rekommenderat

Svenska Epoch Times

Publisher
Vasilios Zoupounidis
Politisk chefredaktör
Daniel Sundqvist
Opinionschef
Lotta Gröning
Sportchef
Jonas Arnesen
Kulturchef
Einar Askestad

Svenska Epoch Times
DN-skrapan
Rålambsvägen 17
112 59 Stockholm

Epoch Times är en unik röst bland svenska medier. Vi är fristående och samtidigt en del av det stora globala medienätverket Epoch Media Group. Vi finns i 36 länder på 23 språk och är det snabbast växande nätverket av oberoende nyhetsmedier i världen. Svenska Epoch Times grundades år 2006 som webbtidning.

Epoch Times är en heltäckande nyhetstidning med främst riksnyheter och internationella nyheter.

Vi vill rapportera de viktiga händelserna i vår tid, inte för att de är sensationella utan för att de har betydelse i ett långsiktigt perspektiv.

Vi vill upprätthålla universella mänskliga värden, rättigheter och friheter i det vi publicerar. Svenska Epoch Times är medlem i Tidningsutgivarna (TU).

© Svenska Epoch Times 2024