Basker, katalaner och galicier får vänta på klartecken från Bryssel om att få sina språk erkända som officiella språk i EU. Spanska påtryckningar räckte inte för att ta några beslut redan nu.
Idén om att göra de tre regionala språken till officiella språk i EU väcktes under Spaniens senaste regeringsförhandlingar. Premiärminister Pedro Sánchez säkrade till sist fortsatt majoritet genom att lova de regionala partierna i landsdelarna att driva på för deras språk inom EU.
Fast det sker inte än.
När medlemsländernas EU-ministrar tog upp frågan på ett möte i Bryssel på tisdagen fanns ett brett motstånd mot ett snabbt beslut. I stället heter det nu att frågan ”skjuts på framtiden”, enligt en EU-källa.
Sverige har tillhört skeptikerna – men säger ändå inte rakt ut nej.
– Vi har djup förståelse för den spanska positionen och varifrån det här kommer, men i sammanhanget måste vi ändå ha en diskussion om olika aspekter vad det här innebär för samarbetet när det gäller till exempel kostnader, sade EU-minister Jessica Rosencrantz (M) på väg in till mötet i Bryssel.
Spanien har erbjudit sig att stå för alla översättningskostnader om de tre språken blir officiella. Samtidigt finns frågetecken även om vad konsekvenserna blir för andra regionala och lokala språk i EU.