loadingJason Q. Ng, forskare vid Torontouniversitetet, vid lanseringen av hans bok "Blocked on Weibo", 29 augusti i år. (Foto: Zhou Xing/Epoch Times)
Jason Q. Ng, forskare vid Torontouniversitetet, vid lanseringen av hans bok "Blocked on Weibo", 29 augusti i år. (Foto: Zhou Xing/Epoch Times)
Utrikes

Varför orden "kanadensisk franska" blockeras på Kinas mikroblogg Weibo

Zhou Xing

Jason Q. Ng, forskare på Torontouniversitetet, introducerade sin nya bok ”Blocked on Weibo” (”Blockerad på Weibo”) den 29 augusti. Boken avslöjar ett stort antal sökord som de kinesiska myndigheterna censurerar på mikrobloggen Weibo.

Sedan 2011 har Ng ägnat nästan två år åt att studera blockerade sökord. Han sade till Epoch Times att bland de 1 500 svartlistade orden är 500 unika. 150 av dem finns uppräknade i hans bok. Han tror att han kan hjälpa läsare att förstå hur kinesiska nätanvändare använder internet genom att på olika sätt försöka få fram data från Weibo.

Ng sade att det ibland är svårt att förutse vilka ord som kommer vara blockerade, eller varför de är blockerade, men det handlar ofta om sådant som innebär kritik mot myndigheterna.

”Stridsvagn” associeras till exempel med massakern på Himmelska fridens torg 1989, så det är inte underligt att det blockeras. Men vid ett tillfälle blockerades frasen ”rik kvinna”. Den visade sig associeras med Guo Meimei, en ung kvinna som visade upp sin rikedom på bilder på internet samtidigt som hon hävdade att hon arbetade för kinesiska Röda korset. Den ordkombinationen började cirkulera snabbt på internet, och blockerades då.

Ngs forskning visar att de kinesiska myndigheterna inkluderar egennamn, namn på platser och en del oväntade fraser i censuren. Namnet Jiang Yanyong blockerades eftersom han avslöjade SARS-epidemin 2003. Kashi, en plats i Xinjiangprovinsen där det ofta är upplopp och konflikter, blockeras också.

Men en oväntad märklig fras som är tabu på Weibo är ”kanadensisk franska”. Det beror på att det kinesiska uttalet av den är ”Jia Na Da Fa Yu”, vilket innehåller tecknen ”Da Fa”, en term som ingår i ”Falun Dafa”, en traditionell kinesisk andlig metod.

Sedan 1999 har de kinesiska myndigheterna brutalt förföljt utövare av Falun Dafa (också känt som Falun Gong). Kommunistpartiet har använt alla medier på det kinesiska fastlandet för att måla upp en bild av Falun Dafa som något ont och galet, samtidigt som man har censurerat bort metodens böcker, och allt material som innehåller en korrekt beskrivning av vad Falun Dafa är. Det är alltså bara på grund av att frasen ”kanadensisk franska” innehåller de två tecknen ”Da Fa” som regimen har bedömt att det måste censureras.

Ng kom även fram till att ”Renminuniversitetets juridikskola”, en av det Kinesiska kommunistpartiets institutioner, också innehåller tecknen ”Da Fa”, och censurerades av samma skäl.

Västländer möter sina invånares behov med färre restriktioner på det fria flödet av information, men Kina upprätthåller strikt kontroll, noterade Ng.

– Jag tror att de kinesiska medborgarna vill ha mer yttrandefrihet, men de har fortfarande ingen chans att delta i någon diskussion om nätverkskontroll, sade Ng.

Ng är mycket intresserad av hur mycket kommunistpartiet spenderar på nätverkskontroll. Han sade att det måste vara minst 100 000 personer som sitter och censurerar ord på Weibo, eftersom en del blockeringar sker bara sekunder efter att ett ord har börjat cirkulera bland Weibos nästan 600 miljoner användare.

Till och med titeln på Ngs bok togs bort inom några minuter efter att en Weiboanvändare skrivit ett inlägg om den. Ng sade att även om han konverterade den postade texten till en bild så skulle censuren ta bort den.

Översatt från engelska

Mest lästa

Rekommenderat

loadingJason Q. Ng, forskare vid Torontouniversitetet, vid lanseringen av hans bok "Blocked on Weibo", 29 augusti i år. (Foto: Zhou Xing/Epoch Times)
Jason Q. Ng, forskare vid Torontouniversitetet, vid lanseringen av hans bok "Blocked on Weibo", 29 augusti i år. (Foto: Zhou Xing/Epoch Times)
Utrikes

Varför orden "kanadensisk franska" blockeras på Kinas mikroblogg Weibo

Zhou Xing

Jason Q. Ng, forskare på Torontouniversitetet, introducerade sin nya bok ”Blocked on Weibo” (”Blockerad på Weibo”) den 29 augusti. Boken avslöjar ett stort antal sökord som de kinesiska myndigheterna censurerar på mikrobloggen Weibo.

Sedan 2011 har Ng ägnat nästan två år åt att studera blockerade sökord. Han sade till Epoch Times att bland de 1 500 svartlistade orden är 500 unika. 150 av dem finns uppräknade i hans bok. Han tror att han kan hjälpa läsare att förstå hur kinesiska nätanvändare använder internet genom att på olika sätt försöka få fram data från Weibo.

Ng sade att det ibland är svårt att förutse vilka ord som kommer vara blockerade, eller varför de är blockerade, men det handlar ofta om sådant som innebär kritik mot myndigheterna.

”Stridsvagn” associeras till exempel med massakern på Himmelska fridens torg 1989, så det är inte underligt att det blockeras. Men vid ett tillfälle blockerades frasen ”rik kvinna”. Den visade sig associeras med Guo Meimei, en ung kvinna som visade upp sin rikedom på bilder på internet samtidigt som hon hävdade att hon arbetade för kinesiska Röda korset. Den ordkombinationen började cirkulera snabbt på internet, och blockerades då.

Ngs forskning visar att de kinesiska myndigheterna inkluderar egennamn, namn på platser och en del oväntade fraser i censuren. Namnet Jiang Yanyong blockerades eftersom han avslöjade SARS-epidemin 2003. Kashi, en plats i Xinjiangprovinsen där det ofta är upplopp och konflikter, blockeras också.

Men en oväntad märklig fras som är tabu på Weibo är ”kanadensisk franska”. Det beror på att det kinesiska uttalet av den är ”Jia Na Da Fa Yu”, vilket innehåller tecknen ”Da Fa”, en term som ingår i ”Falun Dafa”, en traditionell kinesisk andlig metod.

Sedan 1999 har de kinesiska myndigheterna brutalt förföljt utövare av Falun Dafa (också känt som Falun Gong). Kommunistpartiet har använt alla medier på det kinesiska fastlandet för att måla upp en bild av Falun Dafa som något ont och galet, samtidigt som man har censurerat bort metodens böcker, och allt material som innehåller en korrekt beskrivning av vad Falun Dafa är. Det är alltså bara på grund av att frasen ”kanadensisk franska” innehåller de två tecknen ”Da Fa” som regimen har bedömt att det måste censureras.

Ng kom även fram till att ”Renminuniversitetets juridikskola”, en av det Kinesiska kommunistpartiets institutioner, också innehåller tecknen ”Da Fa”, och censurerades av samma skäl.

Västländer möter sina invånares behov med färre restriktioner på det fria flödet av information, men Kina upprätthåller strikt kontroll, noterade Ng.

– Jag tror att de kinesiska medborgarna vill ha mer yttrandefrihet, men de har fortfarande ingen chans att delta i någon diskussion om nätverkskontroll, sade Ng.

Ng är mycket intresserad av hur mycket kommunistpartiet spenderar på nätverkskontroll. Han sade att det måste vara minst 100 000 personer som sitter och censurerar ord på Weibo, eftersom en del blockeringar sker bara sekunder efter att ett ord har börjat cirkulera bland Weibos nästan 600 miljoner användare.

Till och med titeln på Ngs bok togs bort inom några minuter efter att en Weiboanvändare skrivit ett inlägg om den. Ng sade att även om han konverterade den postade texten till en bild så skulle censuren ta bort den.

Översatt från engelska

Rekommenderat

Svenska Epoch Times

Publisher
Vasilios Zoupounidis
Politisk chefredaktör
Daniel Sundqvist
Opinionschef
Lotta Gröning
Sportchef
Jonas Arnesen
Kulturchef
Einar Askestad (föräldraledig)

Svenska Epoch Times
DN-skrapan
Rålambsvägen 17
112 59 Stockholm

Epoch Times är en unik röst bland svenska medier. Vi är fristående och samtidigt en del av det stora globala medienätverket Epoch Media Group. Vi finns i 36 länder på 23 språk och är det snabbast växande nätverket av oberoende nyhetsmedier i världen. Svenska Epoch Times grundades år 2006 som webbtidning.

Epoch Times är en heltäckande nyhetstidning med främst riksnyheter och internationella nyheter.

Vi vill rapportera de viktiga händelserna i vår tid, inte för att de är sensationella utan för att de har betydelse i ett långsiktigt perspektiv.

Vi vill upprätthålla universella mänskliga värden, rättigheter och friheter i det vi publicerar. Svenska Epoch Times är medlem i Tidningsutgivarna (TU).

© Svenska Epoch Times 2024