Språkliga utmaningar för resvan presentatör
För varje land som Shen Yun besöker måste presentatören Leeshai Lemish lära sig namnen på alla orkesterns instrument på det lokala språket. (Foto: Roger Luo)


– Ibland glömmer jag var vi är och när jag vaknar på morgonen undrar jag ”vilket språk är det här?”.

Leeshai Lemish har varit på internationella turnéer större delen av tiden sedan 2006. Då började han som presentatör för nystartade Shen Yun Performing Arts.

Tillsammans med en kvinnlig värd, som skiftar beroende på var i världen sällskapet framträder och vilka språkkrav som ställs där, sköter Leeshai Lemish presentationerna för en av Shen Yuns tre trupper. Han introducerar de olika numren med humor och språklig bravur, medan scenen förbereds för nästa sång-, dans- eller musiknummer.

Det är alltid den traditionella kinesiska kulturen som gestaltas och Leeshai Lemish talar kinesiska, enligt honom själv riktigt hyfsat – för att vara västerlänning.

– Kinesiskan är ett mycket rikt språk, jag tror inte att många västerlänningar verkligen behärskar det. Vet du vad kineserna säger? Jo, att de inte ens själva känner att de har full kontroll över språket.

Det finns flera olika sorters kinesiska, såsom forntida kinesiska, klassisk kinesiska och flera olika språk i modern tid, berättar han.

Kinesiskan rymmer många idiom och ordspråk och Leeshai Lemish tycker det är ett mycket roligt, lekfullt och humoristiskt språk. Det är lätt att beskriva känslor och scenarier mycket specifikt på det.

– Tecknen rymmer så mycket. De har en yttre form och sedan andra lager av betydelser bakom ljudet.

Utöver kinesiska talar Leeshai Lemish engelska och hebreiska flytande. Han föddes och växte upp i Israel. Efter flytten utomlands för att studera asienkunskap och kinesiska, är New York i USA den fasta punkten. Tyvärr har han inte fått användning för modersmålet på scen, eftersom Shen Yun ännu inte satts upp i Israel. Men han hoppas få det i framtiden.

Språkkunskaperna stannar dock inte vid det. I varje land där Shun Yun framträder måste han lära sig de inhemska namnen på orkesterns samtliga instrument, för att kunna göra den närmast tungvrickande presentation som ingår i föreställningen. Orkestern består av både klassiskt kinesiska och västerländska instrument, såsom violin, pipa, trumpet och bambuflöjt.

Under årets turné, som startade i januari och kommer att pågå till oktober, måste han träna in instrumentnamnen på bland annat tyska, franska, svenska, turkiska, tjeckiska och rumänska.

– Det blir mycket memorerande. Jag upprepar varje instruments namn några hundra eller kanske tusen gånger på varje språk. Vi övar hela tiden.

För att bli en bra presentatör behöver man främst kunna komma ihåg vad man ska säga och tala tydligt menar Leeshai. Han lägger mycket energi på att få presentationen att se naturlig ut.

– Man måste hålla balansen mellan att vara för avslappnad och för formell. Man behöver också vara bra på att kommunicera och hålla igång en levande kommunikation med publiken. Men jämfört med artisterna har jag det mycket enklare, säger han och ler.

Tio föreställningar i Belgien:

Mellan den 30 april och 11 juni kommer Shen Yun Performing Arts att ge tio föreställningar i Louvain-la-Neuve, Bryssel, Belgien. Man kommer också att uppträda i tolv andra större europeiska städer på den fortsatta turnén.