SAGT I KINA: Ljugartävling och falska skilsmässor
Delegater i Kinas variant på en lagstiftande församling, Nationella folkkongressen, räcker upp handen för att rösta ”ja” under en samling i mars 2012. (Foto: Nandu)


Vad rör sig i vanliga kinesers huvuden? Under rubriken ”Sagt i Kina” samlar vi upp kommentarer och skämt om aktuella händelser från kinesiska internetsidor, ibland med en liten förklaring där så behövs.

Veckans skämt

Att välja mat

En vän bjöd med mig till en nyöppnad skaldjursrestaurang i Kina. De serverade två sorters kräftor: en odlad och en vild. Jag frågade min vän om vad det var för skillnad på dem. Han svarade: ”Odlade kräftor föds upp på antibiotika, men de vilda har mer tungmetaller. Vilket av det tror du att din kropp klarar bäst?”’

– Weibo

Den största lögnaren

En gång hölls en ljugartävling i Kina. Till sist var bara två finalister kvar, som hade besegrat alla de andra. Men de var för jämna för att man skulle kunna utse en segrare. Domaren beslöt då att be dem berätta vad de arbetade med, och låta publiken avgöra. Den yngre av de två finalisterna sade: ”Jag är talesperson på utrikesministeriet…” Publiken mumlade: ”Inte undra på att han är en sådan fantastisk lögnare.” Den äldre finalisten sade: ”Jag är historiker…” Publiken röstade på honom.

– China Digital Times

Socialistiska fabler

Användaren @格瓦拉 (uttalas ”Gewala”) postar en serie politiska fabler på mikrobloggen Sina Weibo. De lånar inspiration från George Orwells berömda bok ”Djurfarmen”, och beskriver i korta berättelser en bondgård där olika djur (grupper med människor) bor och styrs av en farfar och hans sonson (partiledarna och deras släktingar). De här korta texterna är kommentarer till livet i Kina under partiets styre, fast skrivna på ett sätt som kommer undan internetcensuren.

Du kan fortfarande rösta!

En hund höll på att bli gammal, och hoppades få avgå som delegat i Djurkongressen. Han sade till farfadern: ”Jag är för gammal för att hjälpa till att styra gården. Snälla, låt mig gå i pension.” Farfadern sade ingenting, men höll fram ett köttben. Hunden lyfte på tassen för att ta benet, men då utropade farfadern: ”Försök inte lura mig, din gamla hund. Helt uppenbart kan du fortfarande räcka upp handen för att rösta ’ja’ i kongressen!”

Det bästa från sociala medier

@Zhang Ming: ”Det som utsatta grupper i samhället försöker föra fram är kanske inte alltid rationellt. Men hur vi behandlar de här människorna är en grundbult i själva mänskligheten i ett samhälle.”

– Weibo

@CuckooSinging21: ”Många människor har gjort sitt bästa för att försöka få partiledarna att förstå att demokrati och konstitutionalism är jättebra. De tror antagligen att ledarna inte vet så mycket om demokrati och konstitutionalism. Det här stämmer inte. De vet bättre än oss att de här systemen är bättre, annars skulle de inte emigrera till de där länderna. Varför har vi fortfarande inte demokrati och konstitutionalism i Kina? Det handlar inte om huruvida det är bra eller lämpligt för vårt lands omständigheter. Det handlar om egenintresse.”

– Weibo

Ett par skiljer sig för att billigare kunna investera i ett till hus. Frun frågar mannen: ”Är det värt det?”

Ett par skiljer sig för att billigare kunna investera i ett hus till. Frun frågar mannen: ”Är det värt det?”

Trenden med falska skilsmässor

Nyligen publicerade Beijing Youth Daily en artikel om en ”ökning av falska skilsmässor” i Shanghai, vilket orsakats av de senaste reglerna kring fastighetsköp. Enligt de nya reglerna, som är tänka att avskräcka folk från att investera i lägenheter eller hus, som sedan lämnas tomma, måste varje familj nu betala mycket mer för sitt andra bolån. Följaktligen skiljer sig folk, så att en av dem kan ta ett lån som ensamstående, och därmed slipper betala en insats på 20 procent.

Enligt artikeln har falska skilsmässor förekommit i flera stora städer, och man oroar sig nu för att det kan bli ett samhällsproblem.

Internetanvändarna har inte sparat på sarkasmerna när de kommenterat de här nyheterna. En del anklagade reglerna för att ha drivit upp skilsmässotalen: ”Man kan inte hitta ett enda annat land i världen där nationell politik leder till splittrade familjer”, skrev en. ”Den här regimen gör folk vansinniga”, skrev en annan.

Somliga kritiserade i stället paren: ”Kinas huvudsakliga problem är moraliskt, inte ekonomiskt; partiets långvariga korruption har lett till moralisk bankrutt för vårt folk.”

SAGT I KINA: Kinas version av Orwells ”Djurfarmen”

SAGT I KINA: Aprilskämt och obegripligt motorcykelförbud