Rättegången mot Gu Kailai ses som politisk opera
Gu Kailai leds in i förhandlingssalen i folkets mellanliggande domstol i Hefei, Anhuiprovinsen, den 9 augusti. Hon erkände mordet på engelsmannen Neil Heywood och levererade en historia som många ser som uppdiktad. (Foto: China Central Television)


Mordrättegången mot Gu Kailai framstod som ett skådespel, enligt flera politiska observatörer. Frågan många ställer sig är om det bakom kulisserna gjorts en politisk uppgörelse.

Gu Kailai, den fallne kinesiske partihöjdaren Bo Xilais fru, fick en tvåårig villkorlig dödsdom för att ha mördat den brittiske affärsmannen Neil Heywood. Zhang Xiaojun, en av familjen Bos anställda, dömdes till nio års fängelse för medhjälp. Fyra poliser i Chongqing som hjälpte till att mörklägga det hela fick mellan fem och elva års fängelse. Alla sex åtalade accepterade sina straff och uttryckte ingen avsikt att överklaga.

Gu Kailais reaktion på den villkorliga dödsdomen rapporterades av Kinas statliga TV-bolag CCTV. Hon ska ha sagt att hon tyckte domen var ”rättvis”.

Nyhetsbyrån Xinhua skrev att Gu tagit fullt ansvar för sitt brottsliga beteende, trots att hon enligt utsago ska lida av mentalsjukdom. Hon var medveten om konsekvenserna av att mörda Heywood, men kunde inte hejda sig, enligt den officiella versionen av händelserna.

Reportrar i Kina har fördömt rättegången som en fars.

– En mentalsjuk person som säger att domen var rättvis. Hur kan man tro på det, sade en reporter, enligt  twanesiska Central News Agency (CNA).

En journalist sade till CNA att det var överraskande att se att media från Hongkong och utlandet rapporterade om utgången innan statlig kinesisk media gjorde det.

– Alla vet att rättegången var en teater med färdigt manus, men de kinesiska reportrarna kunde inte lista ut i förväg hur de skulle presentera nyheten, vilka delar som skulle vara med och vilka som skulle bort. Något måste ha blivit fel högre upp, bland dem som har som jobb att se till att alla rapporterar samma saker, sade han.

Gu Kailai-rättegången har setts som den viktigaste politiska uppvisningsrättegången sedan ”de fyras gäng”, där bland annat Mao Zedongs änka ingick, dömdes för förräderi 1981, i slutet av kulturrevolutionen.

Analytiker menar att utgången av rättegången var bestämd på förhand, och att domare och andra aktörer bara spelade upp ett färdigskrivet manus. Hela processen tog bara sju timmar och försvaret och åklagaren samarbetade i princip. Enligt åklagaren var det tydligt bevisat att GU och Zhang förgiftat Heywood. Gu erkände på alla anklagelsepunkter och tackade till och med åklagaren för att hon behandlats så ”mänskligt”.

En artikel av Voice of America kommenterade att samarbetet mellan åklagaren och Gu Kailai liknade en politisk såpopera; de var skådespelare på scenen, och alla visste vilka som var bakom scenen. De viktiga detaljerna hade gjorts upp internt.

Radio France Internationale kom till en liknande slutsats i sin artikel: ”I Kina, där rättsprocessen är en barnlek, var rättegången mot Gu bara en föreställning. Målet var att få slut på Wang Lijun-ärendet och fullständigt få bort Bo Xilai ur bilden. För att nå en maktbalans har partiets ledare gått samman för att hantera den här krisen,” skrev de.

Professor Kerry Brown, chef för Kinastudier på Sydneyuniversitetet, hade liknande saker att säga i en artikel i dagstidningen The Australian.

– Den här processen har från första början handlat mer om kontroll än om rättvisa. Partiets högsta önskan, inför det stundande ledarskiftet senare i år, är att dramat med Gu och rättegången mot henne ska glömmas bort så snart som möjligt, sade han.

Det har spekulerats mycket om vad Chongqings förre polischef och Bo Xilais högra hand, Wang Lijun, går för öde till mötes. Han sägs ha gett detaljerna om mordet på Heywood och andra bevis mot Bo till amerikanska diplomater på konsulatet i Chengdu i Sichuanprovinsen.

Boxun, en USA-baserad kinesiskspråkig nyhetssajt, skrev nyligen att en hemlig rättegång mot Wang kommer att hållas i Chengdu denna vecka, och att Wang kommer att dömas till 15 års fängelse för sitt avhoppsförsök, snarare än för förräderi.

Översatt från engelska