loadingChina Eastern Airlines pilot Yuan Sheng, den 11 augusti på presskonferens på The National Press Club i Washington D.C. (Lisa/The Epoch Times)
China Eastern Airlines pilot Yuan Sheng, den 11 augusti på presskonferens på The National Press Club i Washington D.C. (Lisa/The Epoch Times)
Utrikes

Pilots avhopp skakar toppnivåerna inom det Kinesiska kommunistpartiet

Xin Fei, 19 augusti

Beijing har än så länge inte formellt reagerat efter att piloten, Yuan Sheng från China Eastern Airline placerad i Shanghai, sökt politisk asyl i Los Angeles den 9 augusti. Enligt en anställd vid China Eastern Airline har Yuans avhopp till USA skakat högt uppsatta tjänstemän i det kinesiska kommunistpartiet (Kkp).

Kkp har haft brådskande internationella diskussioner om hur de taktiskt ska reagera. Före China News Service intervju med en talesman för China Eastern Airline den 11 augusti, blev berörda departement tillsagda att mörklägga nyheterna och inta en gemensam position angående händelsen med Yuan om de blev tillfrågade

Källan avslöjade att tystnaden från Kkp är en tvåsidig taktik. Fallet med Yuan har internt behandlats som en mycket seriös fråga. Hög intern anspänning har medfört förbud för alla att bli intervjuade av journalister utifrån, och folk har blivit tillsagda att inte avslöja orsaken till varför Yuan är i USA. De har speciellt förbjudits att nämna de Nio kommentarerna och det växande antalet som lämnat kommunistpartiet.

Trots censur på toppnivåer inom Kkp har nyheterna om Yuans avhopp spridit sig snabbt, sade den anställde vid China Eastern Airline. Yuans kollegor och vänner har varit uppmärksamma på hans situation och letat information genom att ta sig in på utländska webbsidor.

Källan varnar Yuan för att återvända till Kina, av rädsla för hans personliga säkerhet.

Efter Yuans ankomst till Los Angeles den 9 augusti ringde en reporter från Epoch Times till Kinas utrikesdepartement, som meddelade att det inte fanns något pressmeddelande tillgängligt vid den tiden.

En presstalesman vid China Eastern Airline avböjde att svara på frågor och den högsta chefen på flygavdelningen sade att de ”precis diskuterade det på ett möte”. Vid en telefonintervju med Epoch Times , pratade Yuans kollegor och högre tjänstemän uppskattande om hans moraliska karaktär.

Att avleda uppmärksamheten från sanningen

Amerikas rådande affärskommentator Zhang Jielian uttryckte att incidenten redan har blivit en livshotande, akut sjukdom för Kkp. Han sa att Kkp:s  senaste arrestering av den kände advokaten Gao Zhisheng i Beijing är ett kortvarigt politiskt spel som avleder världens uppmärksamhet från de Nio kommentarerna, massavhoppen från Kkp, och användandet av levande Falun Gong-utövare som en organkälla till Kinas snabbt växande transplantationsindustri. [Det senare har dokumenterats av två oberoende kanadensiska utredare.]

Pilot svarar på uttalande från China News Service

Den 10 augusti gjorde Yuan ett uttalande för att förklara varför han hade beslutat att söka politisk asyl i USA. Han beskrev sina inre kval som ”det smärtsamma valet”.

Yuan sade att han hade introducerat boken Nio kommentarer om kommunistpartiet till en ung man som är säkerhetsansvarig på flygplatsen i Pudong den 8 augusti, innan planet avgick. Yuan hade försökt att övertyga den unge mannen att gå ur kommunistpartiet, men den unge mannen anmälde honom till polisen. Polismännen kom omedelbart för att arrestera Yuan; men de blev övertalade att låta honom fullfölja den planerade flygresan.

I sitt uttalande sade Yuan: ”Kkp är rädd för de Nio kommentarerna och för att det kinesiska folket går ur Kkp— det känsligaste och farligaste ämnet i Kina. Jag insåg hur farlig min situation var och övervägde att stanna.”

I en intervju med China News Service den 11 augusti, gav talesmannen för China Eastern Airlines ingen förklaring till varför Yuan hade flytt landet. Han förnekade fakta om att Yuan hade diskriminerats för att han utövat Falun Gong. Talesmannen sa att flygbolaget ”verkligen hoppas att Yuan Sheng kommer att komma tillbaka till sin tjänst så snart som möjligt. Vid hans återkomst kommer hans moderland och familj att välkomna honom med öppna armar.”

Som svar talade Yuan till media på en presskonferens på the National Press Club, Washington, D.C. den 11 augusti. Han sade att flera av talesmannens kommentarer som citerats från China News Service överensstämde med fakta.

”Det var plågsamt när jag var tvungen att fatta detta framtvingade, smärtsamma beslut om att stanna i USA,” sade Yuan. ”Det är onödigt att säga hur mycket jag längtar efter att åka tillbaka till Kina för att återförenas med min familj och för att flyga upp i den blå himlen med mina arbetskamrater! Men i realiteten, om jag skulle återvända hem nu, skulle jag fängslas och till och med förlora mitt liv och min familj. Jag hade absolut inget annat alternativ än att göra detta smärtsamma val och stanna i USA.”

Yuan påpekade att chefer vid China Eastern Airline inte vågade nämna varför han hade flytt från Kina. Deras försummelse visar hur bristfällig deras respekt för fakta och individuella rättigheter är, vilket precis är det kinesiska folket tragiska verklighet – grundläggande mänskliga rättigheter förvrängs av trycket från det Kinesiska kommunistpartiet.

”Jag tror att några av förmännen var uppriktiga när de såg fram emot att jag skulle återvända. Jag skulle vilja tacka dem,” sa Yuan. ”Men vem kan i dagens Kina garantera att jag inte skulle utsättas för förföljelse om jag återvände? Kan förmännen garantera min säkerhet? För att inte bli inblandad i min flykt, hade de inget annat val än att följa dem högre upp och ljuga för att skydda sig själva. Om de inte handlar på detta sätt kommer de också att bli förföljda.

”Mina överordnade rådde i hemlighet min fru att övertyga mig om att glömma bort ‘den obehagliga händelsen mellan mig och polisen,’ och de förklarade öppet att de hoppades att jag skulle komma tillbaka och arbeta och bli återförenad med ‘mitt moderland och familj.’ Jag tror inte att mina överordnades verkliga avsikt är att ‘fånga in’ mig. Möjligtvis hade de inte en klar uppfattning om förföljelsen av Falun Gong och de har fortfarande illusoriska förhoppningar om det Kinesiska kommunistpartiet,” sade Yuan.

Yuan tillade att talesmannens kommentarer—förnekandet av att Yuan hade utsatts för förföljelse och påståendet att han skulle kunna fortsätta hans flygkarriär—vilseledde allmänheten.

”När jag led av påtvingad hjärntvätt, hotade personalen som höll i hjärntvättskursen, att om jag nekade att skriva under ‘garantiutlåtandet’ skulle jag inte tillåtas att flyga mer. Var inte det förföljelse och diskriminering?”

Yuan avslutade sitt uttalande med en önskan: ”Att gå ur Kkp är inte en kampanj. Det är en hjärtefråga för individen för att inte begå dåliga gärningar tillsammans med kkp. Det är att rädda sin sanna natur.” Han uttryckte sin förhoppning om att hans före detta överordnade och kollegor på China Eastern Airlines inte längre ska vara rädda för Kkp, utan kommer att utgå från sin fria vilja och delta i det pågående utträdet ur Kkp.


Yuan Sheng under en intervju den 9 augusti på Kennedy Airport i New York. (Epoch Times)

Yuan Sheng under en intervju den 9 augusti på Kennedy Airport i New York. (Epoch Times)

Mest lästa

Rekommenderat

loadingChina Eastern Airlines pilot Yuan Sheng, den 11 augusti på presskonferens på The National Press Club i Washington D.C. (Lisa/The Epoch Times)
China Eastern Airlines pilot Yuan Sheng, den 11 augusti på presskonferens på The National Press Club i Washington D.C. (Lisa/The Epoch Times)
Utrikes

Pilots avhopp skakar toppnivåerna inom det Kinesiska kommunistpartiet

Xin Fei, 19 augusti

Beijing har än så länge inte formellt reagerat efter att piloten, Yuan Sheng från China Eastern Airline placerad i Shanghai, sökt politisk asyl i Los Angeles den 9 augusti. Enligt en anställd vid China Eastern Airline har Yuans avhopp till USA skakat högt uppsatta tjänstemän i det kinesiska kommunistpartiet (Kkp).

Kkp har haft brådskande internationella diskussioner om hur de taktiskt ska reagera. Före China News Service intervju med en talesman för China Eastern Airline den 11 augusti, blev berörda departement tillsagda att mörklägga nyheterna och inta en gemensam position angående händelsen med Yuan om de blev tillfrågade

Källan avslöjade att tystnaden från Kkp är en tvåsidig taktik. Fallet med Yuan har internt behandlats som en mycket seriös fråga. Hög intern anspänning har medfört förbud för alla att bli intervjuade av journalister utifrån, och folk har blivit tillsagda att inte avslöja orsaken till varför Yuan är i USA. De har speciellt förbjudits att nämna de Nio kommentarerna och det växande antalet som lämnat kommunistpartiet.

Trots censur på toppnivåer inom Kkp har nyheterna om Yuans avhopp spridit sig snabbt, sade den anställde vid China Eastern Airline. Yuans kollegor och vänner har varit uppmärksamma på hans situation och letat information genom att ta sig in på utländska webbsidor.

Källan varnar Yuan för att återvända till Kina, av rädsla för hans personliga säkerhet.

Efter Yuans ankomst till Los Angeles den 9 augusti ringde en reporter från Epoch Times till Kinas utrikesdepartement, som meddelade att det inte fanns något pressmeddelande tillgängligt vid den tiden.

En presstalesman vid China Eastern Airline avböjde att svara på frågor och den högsta chefen på flygavdelningen sade att de ”precis diskuterade det på ett möte”. Vid en telefonintervju med Epoch Times , pratade Yuans kollegor och högre tjänstemän uppskattande om hans moraliska karaktär.

Att avleda uppmärksamheten från sanningen

Amerikas rådande affärskommentator Zhang Jielian uttryckte att incidenten redan har blivit en livshotande, akut sjukdom för Kkp. Han sa att Kkp:s  senaste arrestering av den kände advokaten Gao Zhisheng i Beijing är ett kortvarigt politiskt spel som avleder världens uppmärksamhet från de Nio kommentarerna, massavhoppen från Kkp, och användandet av levande Falun Gong-utövare som en organkälla till Kinas snabbt växande transplantationsindustri. [Det senare har dokumenterats av två oberoende kanadensiska utredare.]

Pilot svarar på uttalande från China News Service

Den 10 augusti gjorde Yuan ett uttalande för att förklara varför han hade beslutat att söka politisk asyl i USA. Han beskrev sina inre kval som ”det smärtsamma valet”.

Yuan sade att han hade introducerat boken Nio kommentarer om kommunistpartiet till en ung man som är säkerhetsansvarig på flygplatsen i Pudong den 8 augusti, innan planet avgick. Yuan hade försökt att övertyga den unge mannen att gå ur kommunistpartiet, men den unge mannen anmälde honom till polisen. Polismännen kom omedelbart för att arrestera Yuan; men de blev övertalade att låta honom fullfölja den planerade flygresan.

I sitt uttalande sade Yuan: ”Kkp är rädd för de Nio kommentarerna och för att det kinesiska folket går ur Kkp— det känsligaste och farligaste ämnet i Kina. Jag insåg hur farlig min situation var och övervägde att stanna.”

I en intervju med China News Service den 11 augusti, gav talesmannen för China Eastern Airlines ingen förklaring till varför Yuan hade flytt landet. Han förnekade fakta om att Yuan hade diskriminerats för att han utövat Falun Gong. Talesmannen sa att flygbolaget ”verkligen hoppas att Yuan Sheng kommer att komma tillbaka till sin tjänst så snart som möjligt. Vid hans återkomst kommer hans moderland och familj att välkomna honom med öppna armar.”

Som svar talade Yuan till media på en presskonferens på the National Press Club, Washington, D.C. den 11 augusti. Han sade att flera av talesmannens kommentarer som citerats från China News Service överensstämde med fakta.

”Det var plågsamt när jag var tvungen att fatta detta framtvingade, smärtsamma beslut om att stanna i USA,” sade Yuan. ”Det är onödigt att säga hur mycket jag längtar efter att åka tillbaka till Kina för att återförenas med min familj och för att flyga upp i den blå himlen med mina arbetskamrater! Men i realiteten, om jag skulle återvända hem nu, skulle jag fängslas och till och med förlora mitt liv och min familj. Jag hade absolut inget annat alternativ än att göra detta smärtsamma val och stanna i USA.”

Yuan påpekade att chefer vid China Eastern Airline inte vågade nämna varför han hade flytt från Kina. Deras försummelse visar hur bristfällig deras respekt för fakta och individuella rättigheter är, vilket precis är det kinesiska folket tragiska verklighet – grundläggande mänskliga rättigheter förvrängs av trycket från det Kinesiska kommunistpartiet.

”Jag tror att några av förmännen var uppriktiga när de såg fram emot att jag skulle återvända. Jag skulle vilja tacka dem,” sa Yuan. ”Men vem kan i dagens Kina garantera att jag inte skulle utsättas för förföljelse om jag återvände? Kan förmännen garantera min säkerhet? För att inte bli inblandad i min flykt, hade de inget annat val än att följa dem högre upp och ljuga för att skydda sig själva. Om de inte handlar på detta sätt kommer de också att bli förföljda.

”Mina överordnade rådde i hemlighet min fru att övertyga mig om att glömma bort ‘den obehagliga händelsen mellan mig och polisen,’ och de förklarade öppet att de hoppades att jag skulle komma tillbaka och arbeta och bli återförenad med ‘mitt moderland och familj.’ Jag tror inte att mina överordnades verkliga avsikt är att ‘fånga in’ mig. Möjligtvis hade de inte en klar uppfattning om förföljelsen av Falun Gong och de har fortfarande illusoriska förhoppningar om det Kinesiska kommunistpartiet,” sade Yuan.

Yuan tillade att talesmannens kommentarer—förnekandet av att Yuan hade utsatts för förföljelse och påståendet att han skulle kunna fortsätta hans flygkarriär—vilseledde allmänheten.

”När jag led av påtvingad hjärntvätt, hotade personalen som höll i hjärntvättskursen, att om jag nekade att skriva under ‘garantiutlåtandet’ skulle jag inte tillåtas att flyga mer. Var inte det förföljelse och diskriminering?”

Yuan avslutade sitt uttalande med en önskan: ”Att gå ur Kkp är inte en kampanj. Det är en hjärtefråga för individen för att inte begå dåliga gärningar tillsammans med kkp. Det är att rädda sin sanna natur.” Han uttryckte sin förhoppning om att hans före detta överordnade och kollegor på China Eastern Airlines inte längre ska vara rädda för Kkp, utan kommer att utgå från sin fria vilja och delta i det pågående utträdet ur Kkp.


Yuan Sheng under en intervju den 9 augusti på Kennedy Airport i New York. (Epoch Times)

Yuan Sheng under en intervju den 9 augusti på Kennedy Airport i New York. (Epoch Times)

Rekommenderat

Svenska Epoch Times

Publisher
Vasilios Zoupounidis
Politisk chefredaktör
Daniel Sundqvist
Opinionschef
Lotta Gröning
Sportchef
Jonas Arnesen
Kulturchef
Einar Askestad (föräldraledig)

Svenska Epoch Times
DN-skrapan
Rålambsvägen 17
112 59 Stockholm

Epoch Times är en unik röst bland svenska medier. Vi är fristående och samtidigt en del av det stora globala medienätverket Epoch Media Group. Vi finns i 36 länder på 23 språk och är det snabbast växande nätverket av oberoende nyhetsmedier i världen. Svenska Epoch Times grundades år 2006 som webbtidning.

Epoch Times är en heltäckande nyhetstidning med främst riksnyheter och internationella nyheter.

Vi vill rapportera de viktiga händelserna i vår tid, inte för att de är sensationella utan för att de har betydelse i ett långsiktigt perspektiv.

Vi vill upprätthålla universella mänskliga värden, rättigheter och friheter i det vi publicerar. Svenska Epoch Times är medlem i Tidningsutgivarna (TU).

© Svenska Epoch Times 2024