loadingTang Boqiao, värd för seminariet. (Foto: Shi Jing/The Epoch Times)
Tang Boqiao, värd för seminariet. (Foto: Shi Jing/The Epoch Times)
Utrikes

Petition för Gao Zhisheng - "Kinas samvete"

Yu Xiao, Epoch Times

Flera kinesiska organisationer har presenterat en global petition med titeln ”Looking for Gao Zhisheng”. Deras mål är att rädda den framstående människorättsadvokaten från den kinesiska kommunistregimen. Gruppen uppmanade USA:s president Barack Obama att hjälpa till att få Gao frisläppt under Kinabesöket i november.

Vid ett seminarium i Flushing, New York, den 20 oktober arrangerat av bland andra The China Interim Government, Chinese Social Democratic Party in the US och Global Service Center for Quitting the Chinese Communist Party , uppmanade man folk att ansluta sig till försöken att rädda Gao.

Gao Zhisheng är känd som ”Kinas samvete” och har tidigare gripits och torterats för att ha försvarat Falun Gong-utövare och kristna medlemmar av huskyrkor, två grupper som den kinesiska regimen förföljer. Han har varit saknad sedan kinesiska säkerhetsagenter förde bort honom den 4 februari i år.

Gaos fru, Geng He,
publicerade ett öppet brev den 3 oktober med titeln ”Gao Zhisheng, min man och mina barns far, var är du?”. Hon skrev att hon och barnen är mycket oroliga över Gao eftersom de inte hört något från honom på tio månader och inte vet om han lever.

Den kinesiska ambassaden sade nyligen till John Kamm, grundare och ansvarig för stiftelsen Dui Hua (”Dialog”) att ”Gao behandlas inte illa utan mår bra” och att han inte utsätts för ”legala tvångsåtgärder”.

Regimen har inte svarat på frågor om var han befinner sig.

– Inte ens Gaos fru och barn vet var han är, detta kan inte fortsätta, sade seminariets värd, Tang Boqiao till åhörarna.

– I Kina, ett land under en kommunistregims styre, har en mycket välkänd människorättsadvokat bara gått upp i rök. Vilken ironi detta är för världens civiliserade samhällen. Vi måste sprida detta budskap så mycket som möjligt, sade Tang.


Shen Ting, ordförande för Coalition of the Chinese People Facing Injustice. (Foto: Ronger/The Epoch Times)

Shen Ting, ordförande för Coalition of the Chinese People Facing Injustice. (Foto: Ronger/The Epoch Times)

Han tillade även att ett brev skickats till president Obama där denne uppmanas att hjälpa till att få Gao frisläppt när han besöker Kina framöver.

Gao förföljs för att han försvarat Falun Gong-utövare som utstått den svåraste förföljelsen i Kina, sade Shen Ting, ordförande för Coalition of the Chinese People Facing Injustice. Kommunistregimen har skoningslöst och omänskligt förföljt Falun Gong-utövare, tillade hon.

– Appellanter, rättsaktivister och Falun Gong-utövare borde aldrig ge upp i sina ansträngningar för att rädda Gao Zhisheng. Vi har ingen information om var Gao är nu. Hans familj har flytt till USA. Vi hoppas att Gao kan undkomma den kinesiska kommunistregimens kontroll och återförenas med sin familj i USA.


He Tiankai, 89 år gammal, säger att den kinesiska kommunistregimen har plågat det kinesiska folket. (Foto: Shi Jing/The Epoch Times)

He Tiankai, 89 år gammal, säger att den kinesiska kommunistregimen har plågat det kinesiska folket. (Foto: Shi Jing/The Epoch Times)

He Tiankai, 89 år gammal, stod också upp för Gao.
– Den kinesiska kommunistregimen har plågat sig själv, landet och folket de senaste 60 åren. Vad gjorde Gao för fel? Nu har han försvunnit. Är inte detta att plåga någon, frågade He, med adress till Kinas ledare Hu Jintao.

På seminariet fanns T-shirts med tryck som uppmanade till ett frisläppande av Gao, och de böcker Gao skrivit  fanns tillgängliga. Xiao Jing, representant för Broad Press, ett oberoende kinesiskt förlag, tog med dessa till seminariet. Han sade att Gaos bok, ”God is Fighting Shoulder to Shoulder with Us”, har fått mycket uppmärksamhet i och utanför Kina. Han uppmanade även folk att intressera sig för Gaos fall.

Li Dayong, representant för Global Service Center för Quitting the CCP, sade att efter nationaldagsfirandet den 1 oktober har antalet personer som lämnar det kinesiska kommunistpartiet börjat öka igen.

– I snitt lämnar 50 000-60 000 personer dagligen  kommunistpartiet och dess underorganisationer. Det visar att folks sinnen  har förändrats.

Översatt från: http://www.theepochtimes.com/n2/content/view/24177/

Mest lästa

Rekommenderat

loadingTang Boqiao, värd för seminariet. (Foto: Shi Jing/The Epoch Times)
Tang Boqiao, värd för seminariet. (Foto: Shi Jing/The Epoch Times)
Utrikes

Petition för Gao Zhisheng - "Kinas samvete"

Yu Xiao, Epoch Times

Flera kinesiska organisationer har presenterat en global petition med titeln ”Looking for Gao Zhisheng”. Deras mål är att rädda den framstående människorättsadvokaten från den kinesiska kommunistregimen. Gruppen uppmanade USA:s president Barack Obama att hjälpa till att få Gao frisläppt under Kinabesöket i november.

Vid ett seminarium i Flushing, New York, den 20 oktober arrangerat av bland andra The China Interim Government, Chinese Social Democratic Party in the US och Global Service Center for Quitting the Chinese Communist Party , uppmanade man folk att ansluta sig till försöken att rädda Gao.

Gao Zhisheng är känd som ”Kinas samvete” och har tidigare gripits och torterats för att ha försvarat Falun Gong-utövare och kristna medlemmar av huskyrkor, två grupper som den kinesiska regimen förföljer. Han har varit saknad sedan kinesiska säkerhetsagenter förde bort honom den 4 februari i år.

Gaos fru, Geng He,
publicerade ett öppet brev den 3 oktober med titeln ”Gao Zhisheng, min man och mina barns far, var är du?”. Hon skrev att hon och barnen är mycket oroliga över Gao eftersom de inte hört något från honom på tio månader och inte vet om han lever.

Den kinesiska ambassaden sade nyligen till John Kamm, grundare och ansvarig för stiftelsen Dui Hua (”Dialog”) att ”Gao behandlas inte illa utan mår bra” och att han inte utsätts för ”legala tvångsåtgärder”.

Regimen har inte svarat på frågor om var han befinner sig.

– Inte ens Gaos fru och barn vet var han är, detta kan inte fortsätta, sade seminariets värd, Tang Boqiao till åhörarna.

– I Kina, ett land under en kommunistregims styre, har en mycket välkänd människorättsadvokat bara gått upp i rök. Vilken ironi detta är för världens civiliserade samhällen. Vi måste sprida detta budskap så mycket som möjligt, sade Tang.


Shen Ting, ordförande för Coalition of the Chinese People Facing Injustice. (Foto: Ronger/The Epoch Times)

Shen Ting, ordförande för Coalition of the Chinese People Facing Injustice. (Foto: Ronger/The Epoch Times)

Han tillade även att ett brev skickats till president Obama där denne uppmanas att hjälpa till att få Gao frisläppt när han besöker Kina framöver.

Gao förföljs för att han försvarat Falun Gong-utövare som utstått den svåraste förföljelsen i Kina, sade Shen Ting, ordförande för Coalition of the Chinese People Facing Injustice. Kommunistregimen har skoningslöst och omänskligt förföljt Falun Gong-utövare, tillade hon.

– Appellanter, rättsaktivister och Falun Gong-utövare borde aldrig ge upp i sina ansträngningar för att rädda Gao Zhisheng. Vi har ingen information om var Gao är nu. Hans familj har flytt till USA. Vi hoppas att Gao kan undkomma den kinesiska kommunistregimens kontroll och återförenas med sin familj i USA.


He Tiankai, 89 år gammal, säger att den kinesiska kommunistregimen har plågat det kinesiska folket. (Foto: Shi Jing/The Epoch Times)

He Tiankai, 89 år gammal, säger att den kinesiska kommunistregimen har plågat det kinesiska folket. (Foto: Shi Jing/The Epoch Times)

He Tiankai, 89 år gammal, stod också upp för Gao.
– Den kinesiska kommunistregimen har plågat sig själv, landet och folket de senaste 60 åren. Vad gjorde Gao för fel? Nu har han försvunnit. Är inte detta att plåga någon, frågade He, med adress till Kinas ledare Hu Jintao.

På seminariet fanns T-shirts med tryck som uppmanade till ett frisläppande av Gao, och de böcker Gao skrivit  fanns tillgängliga. Xiao Jing, representant för Broad Press, ett oberoende kinesiskt förlag, tog med dessa till seminariet. Han sade att Gaos bok, ”God is Fighting Shoulder to Shoulder with Us”, har fått mycket uppmärksamhet i och utanför Kina. Han uppmanade även folk att intressera sig för Gaos fall.

Li Dayong, representant för Global Service Center för Quitting the CCP, sade att efter nationaldagsfirandet den 1 oktober har antalet personer som lämnar det kinesiska kommunistpartiet börjat öka igen.

– I snitt lämnar 50 000-60 000 personer dagligen  kommunistpartiet och dess underorganisationer. Det visar att folks sinnen  har förändrats.

Översatt från: http://www.theepochtimes.com/n2/content/view/24177/

Rekommenderat

Svenska Epoch Times

Publisher
Vasilios Zoupounidis
Politisk chefredaktör
Daniel Sundqvist
Opinionschef
Lotta Gröning
Sportchef
Jonas Arnesen
Kulturchef
Einar Askestad

Svenska Epoch Times
DN-skrapan
Rålambsvägen 17
112 59 Stockholm

Epoch Times är en unik röst bland svenska medier. Vi är fristående och samtidigt en del av det stora globala medienätverket Epoch Media Group. Vi finns i 36 länder på 23 språk och är det snabbast växande nätverket av oberoende nyhetsmedier i världen. Svenska Epoch Times grundades år 2006 som webbtidning.

Epoch Times är en heltäckande nyhetstidning med främst riksnyheter och internationella nyheter.

Vi vill rapportera de viktiga händelserna i vår tid, inte för att de är sensationella utan för att de har betydelse i ett långsiktigt perspektiv.

Vi vill upprätthålla universella mänskliga värden, rättigheter och friheter i det vi publicerar. Svenska Epoch Times är medlem i Tidningsutgivarna (TU).

© Svenska Epoch Times 2024