Myndigheterna hindrar utredning av misstänkt mord på kinesisk aktivists far
Wei Shuishan och Xue Mingkai (mitten i vit tröja), två nyckelmedlemmar av China Democracy Party, besöker byn Zhaiqiao 2010 för att intervjua familjen till byledaren Qian Yunhui, som dog under mystiska omständigheter. Den 29 januari 2013 dog Xue Mingkais far under mystiska omständigheter, något som aktivister vill försöka få klarhet i. (Bilden är från en anonym informant)


Aktivister som planerar att undersöka en aktivists fars påstådda självmord, greps av polisen sent på måndagskvällen i Shandongprovinsen. De blev förhörda och sedan hemskickade. Andra undvek polisen, men kommer att fortsätta utreda omständigheterna kring fallet, rapporterade Radio Free Asia (RFA)

Enligt byrån för offentlig säkerhet handlade Xue Fushuns död om självmord, då han ska ha hoppat från fjärde våningen på Qufus kommunala åklagarmyndighet. Aktivister runtom i Kina var dock inte nöjda med den förklaringen och möttes därför upp i Shandong.

Xue och hans fru, Wang Shuqing, hade frihetsberövats av myndigheterna i ett ”svart fängelse” i ett försök att tvinga deras son, demokratiaktivisten Xue Fushun, att komma hem, enligt organisation Human Rights in China (HRIC).

Den 29 januari lyckades paret fly från fängelset och sökte skydd i åklagarmyndighetens byggnad. Säkerhetsvakterna fick tag i dem och delade på dem. Senare på natten meddelades Wang att hennes make hade begått självmord.

Aktivisterna, som var fast beslutna att utreda vad som hände den natten, sov över i en gäststuga i staden Qufu när polisen slog till.

”Någon bankade hårt på på dörren till vårt rum, och det hördes en massa fotsteg i korridoren”, berättade aktivisten Jia Pin för RFA.

”Det var polisen”, fortsatte han, och sade att han först trodde att det handlade om en identitetskontroll.

Aktivisten Qian Jin från Anhuiprovinsen reste med en annan grupp när de försökte ringa dem som redan var i Qufu. Han berättade för RFA att han hörde ett bråk och ord som ”ta inte min mobiltelefon”, varpå samtalet bröts.

Alla de fjorton aktivisterna i gäststugan fördes till polisstationen där de hölls en kort stund och förhördes, varpå de skickades hem.

Många av aktivisterna som sattes på tåg för att skickas hem planerade att hoppa av precis utanför Qufu för att ta sig tillbaka till staden.

”Nästa steg blir att vi delar upp oss en och en”, sade en av aktivisterna, Wei Xiaobing. Den andra gruppen aktivister som reste till Qufu delade upp sig för att undvika att bli sedda av polisen.

”I dag verkar det som om 20 personer kommer att anlända i smågrupper”, berättade Jia Pin för RFA.

Aktivisten och medlemmen i China Democracy Party, Xue Mingkai, har hållit sig gömd sedan han släpptes ur fängelse i september 2013, där han avtjänat fyra år för ”statsomstörtande verksamhet” och ”anstiftan till statsomstörtande verksamhet”.

Pekingbaserade människorättsadvokaten Jiang Tianyong träffade Xue Mingkai på en hemlig plats under söndagen, och i ett uttalande under tisdagen jämförde han situationen med aktivisten Chen Guangcheng.

”Det är samma förhållningssätt som när de grep Chen Guangcheng, Chens mor och hans fru, Yuan Weijing”, berättade Jiang för RFA. Chen satt i husarrest tillsammans med sin fru och deras unga dotter i mer än 18 månader innan han lyckades fly i maj 2012.

”Han har inga planer på att återvända till Qufu än så länge”, sade Jiang. ”Det faktum att de har tagit i med hårdhandskarna genom att gripa hans mor visar att det inte går att resonera med dem.”

”Om Xue Mingkai skulle åka tillbaka nu, skulle han ‘försvinna’. Han är utom fara nu, eller, han var utom fara igår”, tillade han.

Xues mor, Wang Shuqing, hålls under bevakning under lättare former efter att hon i ett öppet brev på HRC:s hemsida meddelat att hon anser att hennes makes död bör utredas, enligt HRIC.

”Det här fallet handlar
om en onaturlig död. Många tror att det rör sig om ett överlagt mord”, sade familjeadvokaten Tang Jitian, i en telefonintervju med Reuters.

En tredje grupp av aktivister som letade efter Wang Shuqing på lördagen plockades upp av polis från Shandong och Peking, och andra aktivister säger att de inte vet var den gruppen hålls frihetsberövade.

Översatt från engelska.