I en tre meningar lång notis som först publicerades på engelska, meddelade det statliga kinesiska mediespråkröret Xinhua att Wang Lijun dömts till 15 års fängelse.
Wang är den före detta polischefen i staden Chongqing som den 6 februari flydde till det amerikanska konsulatet i Chengdu, en händelse som satte igång den största politiska skandalen inom den kinesiska regimen på många år.
Rättegången mot Wang inleddes i hemlighet den 17 september och fortsatte den 18 september. Han åtalades för ”att ha missbrukat lagen för egna syften, avhopp, maktmissbruk och mutbrott”. Statliga propagandakanaler publicerade senare en detaljerad, flera sidor lång beskrivning av de brott som Wang ska ha begått, och hans förra chef Bo Xilai framstod där även han som iblandad.
Den story som kommunistpartiet nu sprider betonar främst hur Wang täckte upp för Bos fru, Gu Kailai, när hon mördade den brittiske affärsmannen Neil Heywood. Ingenting nämndes i åtalet om hur Wang varit inblandad i organskörd från fångar i nordöstra Kina, något som han själv skröt om i ett tal 2006. Enligt undersökningar kom de organen troligen från levande kroppar, som tillhörde utövare av den i Kina förbjudna andliga metoden Falun Gong.
Den senaste officiella versionen av Wangs brott talar inte heller om åtalspunkten ”maktmissbruk”. Analytiker menar att Wang avlyssnat höga kommunistledares telefonsamtal på order av Bo Xilai, som var ute efter en topposition inom partiet. Kommunistpartiet undviker på det här sättet att dra uppmärksamheten till den hårda fraktionsstrid som Bo var inblandad i.
Internetcensorerna arbetade för högtryck efter meddelandet om domen mot Wang, vilket skedde vid arbetsdagens början på måndagen i Kina. På den populära twitterliknande tjänsten Sina Weibo togs kommentarer snabbt bort. ”800 inlägg blev 500 på ett ögonblick”, som en användare noterade.
Tonen var överlag hånfull och sarkastisk, och uttryckte avsky för myndigheterna, som många på internet i Kina anser har skrivit historien om Wang och Gus brott som ett rent manus.
Ett inlägg som inte togs bort gjorde sig lustig över att påföljderna verkade ganska milda, med tanke på allt besvär som myndigheterna gjort sig. ”Fyra stora brott. Det innebär att snittet låg på mindre än fyra år per brott. Var det värt det? De där stackars pjäsförfattarna, de som arbetat så hårt!”
Översatt från engelska