loadingZhang Jing (andra från vänster) väljer urna till askan efter sin make, Xia Junfeng, en 36-årig gatuförsäljare, vid Dongling Funeral Home den 26 september 2013 i Shenyang, Kina. Xia Junfeng avrättades för att ha dödat två tillsyningsmän år 2009, vilket allmänt ses som ett exempel på ojämlikhet inför lagen. (Foto: ChinaFotoPress/Getty Images )
Zhang Jing (andra från vänster) väljer urna till askan efter sin make, Xia Junfeng, en 36-årig gatuförsäljare, vid Dongling Funeral Home den 26 september 2013 i Shenyang, Kina. Xia Junfeng avrättades för att ha dödat två tillsyningsmän år 2009, vilket allmänt ses som ett exempel på ojämlikhet inför lagen. (Foto: ChinaFotoPress/Getty Images )
Utrikes

Kineserna arga efter snabb avrättning av gatuförsäljare

Leo Timm, Epoch Times

Domarens händer darrade när han läste upp Xia Junfengs dödsdom för ”överlagt mord” den 25 september. Gatuförsäljaren som dödade två tillsyningsmän när dessa attackerade och slog honom år 2009 blev summariskt avrättad och kremerad. Han efterlämnar hustru och en tolvårig son. Fallet har väckt sympati runtom Kina.

Xias änka, Zhang Jing, blev inte informerad om saken förrän tidigt på morgonen den 25 september, då hon plötsligt blev kallad till ett sista möte med sin make. Enligt Zhang Jing avslöjade Xia Junfeng under det 30 minuter långa mötet att efter att han gripits och förts till polisstationen år 2009, hade polisen i förväg gjort en utskrift gällande händelsen, och han hade tvingats skriva under den för att undvika att bli slagen.

Händelsen utspelade sig i maj 2009 i Shenyang, huvudstad i Liaoningprovinsen i nordöstra Kina, när Xia och hans hustru konfronterades av en grupp tillsyningsmän (chengguan). Det skedde vid deras köttstånd som tillsyningsmännen påstod att de saknade tillstånd. Tillsyningsmännen gjorde åverkan på Xias utrustning och slog honom när han gjorde motstånd. Efter att han blivit förd till en lokal polisstation fortsatte misshandeln. Enligt hans advokater var det då som Xia, av frukan för sitt liv, drog upp en fruktkniv ur fickan och dödade två av tillsyningsmännen. En tredje sårades och Xia förlorade ett finger i tumultet.

Efter att Xia avrättats sade hustrun Zhang i en intervju med New Tang Dynasty Television, att hennes make aldrig erkänt sig skyldig, och han hade vägrat skriva sitt namn på de dokument som rörde hans fall. Han hade sagt till sin hustru att så länge någon i familjen fortfarande var i livet, skulle denne överklaga.

”Inte ens i döden kommer jag att ge upp,” sade Xia till sin hustru.

Tong Zongjin, en lagkunnig sade: ”Vad berodde det på att Xia bara fick träffa sina anhöriga klockan 5 på morgonen samma dag som han skulle avrättas? Enligt Högsta domstolens tolkning kräver artikel 424 i ”Criminal Procedure Law of the People’s Republic of China” att tre dagar innan avrättningen ska folkdomstolen som handlägger fallet på lokal nivå, informera det lokala Folkets åklagarämbete om att skicka en tjänsteman som ska ha tillsyn på plats. Och den lag som behandlar fångars rätt att träffa anhöriga är artikel 423. Varför kunde inte [familjen] informeras tidigare om åklagarämbetet ska informeras tre dagar i förväg?”

Zhang är övertygad om sin makes oskuld, och uttryckte sitt förakt för domstolen. ”Jag tror inte på dem längre,” sade hon till NTD. ”Inget av det de gör går att lita på … Till och med en dåre borde vara klar över fallet, för att inte tala om någon som har examen i kinesisk lag och de kinesiska ledarna. De har sjunkit under minimistandard.”

Ett uttalande som undertecknats av framstående advokater, inklusive Li Fangping, Teng Biao och Jiang Tianyong, sade att domstolen inte tillåtit vittnen som kunde ha vittnat om att Xia hade handlat i självförsvar.

Det finns spekulationer på internet om att Xia, liksom många andra kinesiska straffångar, kan ha blivit ett offer för organstöld.
En person som kallar sig för ”Flowers in April_86673” kommenterade på webben: ”Folk tvivlar eftersom det [rättsliga förfarandet] genomfördes så snabbt.”

Pan Caifu, kolumnist från Peking, skrev på Sina Weibo: ”Jag pratade en gång med Röda Korset om frågan om organdonation. En del lagar eller förordningar om organdonation behöver antas så snart som möjligt eftersom avrättade fångar är den primära källan för organdonationer. Efter att avrättade fångars organ har skördats, är det enda som kan ges till de anhöriga, en urna med askan. Denna teknik är alltmer under internationell press, och det är mycket inhumant. Så ett system för organdonation borde förespråkas och etableras.”

Bilder på Xias änka som hämtar hans aska och bilder som deras 13-årige son gjort har spridits på sociala medier. En webbplats för att sörja Xia bildades av supportrar men togs snart bort, troligen av regimens censorer. Det breda stödet för Xia speglar ett utbrett förakt för tillsyningsmännen (chengguan) och en allmän misstro mot Kinas rättssystem.

The South China Morning Post rapporterade att aktivisterna Xiao Qingshan, Zhang Shengyu och Ma Shengfen visade en affisch utanför justitiedepartementet i den sydliga provinsen Guangzhou, som löd: ”De våldsamma chengguan förtjänade att dö. Xia Junfeng gjorde inte det.”

Många nätanvändare har kritiserat domen och jämfört det med rättegången mot Gu Kailai, hustru till den utskämde kommunistpartitjänstemannen Bo Xilai. Gu dömdes till döden för mordet på en brittisk affärsman, men domen omvandlades till fängelse.

”Om Gu Kailai kan få fortsätta leva efter att ha förgiftat någon till döds, då borde Xia Junfeng inte dödats,” sade Tong Zongjin, professor vid Chinese University of Political Science and Law i Peking, enligt en rapport i New York Times. ”Det kan vara en fåfäng dröm att insistera på att alla ska behandlas lika inför lagen, men det är ändå opassande att göra detta ideal till ett skämt”.

Yang Jianli och hans USA-baserade aktivistgrupp, Initiatives for China, rekommenderade Xias anhängare att demonstrera klockan 10 den 1 oktober – enligt kinesisk tradition ska den avlidnes minne hedras sju dagar efter döden.

Den sjunde dagen av Xias bortgång råkar sammanfalla med den 64:e årsdagen av grundandet av Folkrepubliken Kina. Den Hongkongbaserade tidskriften Apple Daily rapporterar att nätanvändare uppmanar människor över hela landet att bränna rökelse och be böner den här dagen – en dag då de varje år hoppas, att ”regimen ska darra av rädsla.”

Översatt från engelska

Mest lästa

Rekommenderat

loadingZhang Jing (andra från vänster) väljer urna till askan efter sin make, Xia Junfeng, en 36-årig gatuförsäljare, vid Dongling Funeral Home den 26 september 2013 i Shenyang, Kina. Xia Junfeng avrättades för att ha dödat två tillsyningsmän år 2009, vilket allmänt ses som ett exempel på ojämlikhet inför lagen. (Foto: ChinaFotoPress/Getty Images )
Zhang Jing (andra från vänster) väljer urna till askan efter sin make, Xia Junfeng, en 36-årig gatuförsäljare, vid Dongling Funeral Home den 26 september 2013 i Shenyang, Kina. Xia Junfeng avrättades för att ha dödat två tillsyningsmän år 2009, vilket allmänt ses som ett exempel på ojämlikhet inför lagen. (Foto: ChinaFotoPress/Getty Images )
Utrikes

Kineserna arga efter snabb avrättning av gatuförsäljare

Leo Timm, Epoch Times

Domarens händer darrade när han läste upp Xia Junfengs dödsdom för ”överlagt mord” den 25 september. Gatuförsäljaren som dödade två tillsyningsmän när dessa attackerade och slog honom år 2009 blev summariskt avrättad och kremerad. Han efterlämnar hustru och en tolvårig son. Fallet har väckt sympati runtom Kina.

Xias änka, Zhang Jing, blev inte informerad om saken förrän tidigt på morgonen den 25 september, då hon plötsligt blev kallad till ett sista möte med sin make. Enligt Zhang Jing avslöjade Xia Junfeng under det 30 minuter långa mötet att efter att han gripits och förts till polisstationen år 2009, hade polisen i förväg gjort en utskrift gällande händelsen, och han hade tvingats skriva under den för att undvika att bli slagen.

Händelsen utspelade sig i maj 2009 i Shenyang, huvudstad i Liaoningprovinsen i nordöstra Kina, när Xia och hans hustru konfronterades av en grupp tillsyningsmän (chengguan). Det skedde vid deras köttstånd som tillsyningsmännen påstod att de saknade tillstånd. Tillsyningsmännen gjorde åverkan på Xias utrustning och slog honom när han gjorde motstånd. Efter att han blivit förd till en lokal polisstation fortsatte misshandeln. Enligt hans advokater var det då som Xia, av frukan för sitt liv, drog upp en fruktkniv ur fickan och dödade två av tillsyningsmännen. En tredje sårades och Xia förlorade ett finger i tumultet.

Efter att Xia avrättats sade hustrun Zhang i en intervju med New Tang Dynasty Television, att hennes make aldrig erkänt sig skyldig, och han hade vägrat skriva sitt namn på de dokument som rörde hans fall. Han hade sagt till sin hustru att så länge någon i familjen fortfarande var i livet, skulle denne överklaga.

”Inte ens i döden kommer jag att ge upp,” sade Xia till sin hustru.

Tong Zongjin, en lagkunnig sade: ”Vad berodde det på att Xia bara fick träffa sina anhöriga klockan 5 på morgonen samma dag som han skulle avrättas? Enligt Högsta domstolens tolkning kräver artikel 424 i ”Criminal Procedure Law of the People’s Republic of China” att tre dagar innan avrättningen ska folkdomstolen som handlägger fallet på lokal nivå, informera det lokala Folkets åklagarämbete om att skicka en tjänsteman som ska ha tillsyn på plats. Och den lag som behandlar fångars rätt att träffa anhöriga är artikel 423. Varför kunde inte [familjen] informeras tidigare om åklagarämbetet ska informeras tre dagar i förväg?”

Zhang är övertygad om sin makes oskuld, och uttryckte sitt förakt för domstolen. ”Jag tror inte på dem längre,” sade hon till NTD. ”Inget av det de gör går att lita på … Till och med en dåre borde vara klar över fallet, för att inte tala om någon som har examen i kinesisk lag och de kinesiska ledarna. De har sjunkit under minimistandard.”

Ett uttalande som undertecknats av framstående advokater, inklusive Li Fangping, Teng Biao och Jiang Tianyong, sade att domstolen inte tillåtit vittnen som kunde ha vittnat om att Xia hade handlat i självförsvar.

Det finns spekulationer på internet om att Xia, liksom många andra kinesiska straffångar, kan ha blivit ett offer för organstöld.
En person som kallar sig för ”Flowers in April_86673” kommenterade på webben: ”Folk tvivlar eftersom det [rättsliga förfarandet] genomfördes så snabbt.”

Pan Caifu, kolumnist från Peking, skrev på Sina Weibo: ”Jag pratade en gång med Röda Korset om frågan om organdonation. En del lagar eller förordningar om organdonation behöver antas så snart som möjligt eftersom avrättade fångar är den primära källan för organdonationer. Efter att avrättade fångars organ har skördats, är det enda som kan ges till de anhöriga, en urna med askan. Denna teknik är alltmer under internationell press, och det är mycket inhumant. Så ett system för organdonation borde förespråkas och etableras.”

Bilder på Xias änka som hämtar hans aska och bilder som deras 13-årige son gjort har spridits på sociala medier. En webbplats för att sörja Xia bildades av supportrar men togs snart bort, troligen av regimens censorer. Det breda stödet för Xia speglar ett utbrett förakt för tillsyningsmännen (chengguan) och en allmän misstro mot Kinas rättssystem.

The South China Morning Post rapporterade att aktivisterna Xiao Qingshan, Zhang Shengyu och Ma Shengfen visade en affisch utanför justitiedepartementet i den sydliga provinsen Guangzhou, som löd: ”De våldsamma chengguan förtjänade att dö. Xia Junfeng gjorde inte det.”

Många nätanvändare har kritiserat domen och jämfört det med rättegången mot Gu Kailai, hustru till den utskämde kommunistpartitjänstemannen Bo Xilai. Gu dömdes till döden för mordet på en brittisk affärsman, men domen omvandlades till fängelse.

”Om Gu Kailai kan få fortsätta leva efter att ha förgiftat någon till döds, då borde Xia Junfeng inte dödats,” sade Tong Zongjin, professor vid Chinese University of Political Science and Law i Peking, enligt en rapport i New York Times. ”Det kan vara en fåfäng dröm att insistera på att alla ska behandlas lika inför lagen, men det är ändå opassande att göra detta ideal till ett skämt”.

Yang Jianli och hans USA-baserade aktivistgrupp, Initiatives for China, rekommenderade Xias anhängare att demonstrera klockan 10 den 1 oktober – enligt kinesisk tradition ska den avlidnes minne hedras sju dagar efter döden.

Den sjunde dagen av Xias bortgång råkar sammanfalla med den 64:e årsdagen av grundandet av Folkrepubliken Kina. Den Hongkongbaserade tidskriften Apple Daily rapporterar att nätanvändare uppmanar människor över hela landet att bränna rökelse och be böner den här dagen – en dag då de varje år hoppas, att ”regimen ska darra av rädsla.”

Översatt från engelska

Rekommenderat

Svenska Epoch Times

Publisher
Vasilios Zoupounidis
Politisk chefredaktör
Daniel Sundqvist
Opinionschef
Lotta Gröning
Sportchef
Jonas Arnesen
Kulturchef
Einar Askestad

Svenska Epoch Times
DN-skrapan
Rålambsvägen 17
112 59 Stockholm

Epoch Times är en unik röst bland svenska medier. Vi är fristående och samtidigt en del av det stora globala medienätverket Epoch Media Group. Vi finns i 36 länder på 23 språk och är det snabbast växande nätverket av oberoende nyhetsmedier i världen. Svenska Epoch Times grundades år 2006 som webbtidning.

Epoch Times är en heltäckande nyhetstidning med främst riksnyheter och internationella nyheter.

Vi vill rapportera de viktiga händelserna i vår tid, inte för att de är sensationella utan för att de har betydelse i ett långsiktigt perspektiv.

Vi vill upprätthålla universella mänskliga värden, rättigheter och friheter i det vi publicerar. Svenska Epoch Times är medlem i Tidningsutgivarna (TU).

© Svenska Epoch Times 2024