Kinas största bank "paralyserades" på söndagen
Kunder vid en uttagsautomat på ett av kontoren för Industrial and Commercial Bank of China (ICBC) i Peking, den 29 januari 2011. ICBC hade nyligen systemproblem under ungefär en timmes tid, vilket oroade många kineser, med tanke på den känsla av allmän ekonomisk instabilitet som råder i Kina just nu. (Frederic J. Brown /AFP /Getty Images)


Tusentals kineser blev oroliga på söndagen när en av Kinas fyra största statligt ägda banker, Industrial and Commercial Bank of China (ICBC) oväntat ”paralyserades” under nästan en timme.

Bankens kontor, uttagsautomater, internet- och mobilbank påverkades av avbrottet, som drabbade städerna Peking och Shanghai och provinserna Guangdong, Hubei, Sichuan och Liaoning, enligt China National Radio, en statlig mediekanal.

Internetbetalningar och kortbetalningar till affärer och sjukhus påverkades också, enligt China National Radio. I en del områden påverkades även China UnionPay, landets största bankkortsnätverk.

Enligt det statliga mediespråkröret China Central Television (CCTV) var systemen paralyserade upp till 45 minuter, men berättelser från internetanvändare indikerar att det kan ha varit längre än så. Oavsett hur länge det pågick så var detta plötsliga serviceavbrott i Kinas största bank – som dessutom är världens största räknat i marknadsvärde – oroande för många.

”Varför fick Kinas största bank ett sådant allvarligt avbrott?” skrev CCTV på sina weibo, som är Kinas motsvarighet till twitter.

Somliga trodde att det kunde bero på en uppgradering av datasystemen. ”Om de uppgraderar så borde de förvarna”, tyckte en nätanvändare. ”Ett sådant underligt avbrott, det är något skumt med det. Det verkar som Kinas finanssystems stora tragedi håller på att bryta ut!”

”Nu händer det”, skrev användaren nanjibing9. ”Fastighetsbubblan håller på att spricka.” En annan användare, Wosiguwozai1971, skrev: ”Uppgradering? Det kunde man ju önska. Kanske de har fått slut på X?” Användaren verkar ha bytt ut symbolen för ”pengar” mot ett ”X” för att inte bli censurerad.

ICBC hade tänkt utfärda ett offentligt meddelande på sin hemsida om planerna att stänga ner systemen från 00.10 till 01.40 den 23 juni för att ”optimera systemen”. ICBC skrev på sitt officiella weibokonto runt lunchtid att en uppgradering av datasystemet mellan 10.38 och 11.23 orsakat en ”nedsaktning”. Det var oklart om man refererade till samma uppgradering.

Men China National Radio rapporterade att man hade gått in på kontor i Peking där det hade suttit lappar i kassan där det stod att man hade haft ”tekniska problem” och att man inte kunde ta ut pengar varken i kassan och i automaterna.

En reporter på CCTV sade att när han ringde upp kundtjänst så fick han också ett telefonsvararmeddelande som sade att det var ”tekniska problem”.

Två teorier kring avbrottet framträdde framför andra på nätet: Den ena var att banken hade ont om pengar efter den senaste tidens nyheter om en kraftig höjning av räntan för utlåning mellan banker, vilket spätt på oron för en stundande finanskris i Kina.

Den andra teorin var en mer komplex politisk analys, där man antydde att banken var involverad i en kamp med höga insatser med premiärminister Li Keqiang. Li hade bara några dagar tidigare, den 20 juni, meddelat om en politik som International Business Times trodde skulle ”gå till bankhistorien”.

Li uppmanade privat kapital att hjälpa till med att ”restrukturera” finansiella institutioner och banker i Kina, och propagerade för att ”banker utan statlig anknytning” skulle få startas, som själva skulle få utvärdera risker. Bankaktier rasade dagen därpå, enligt IBT. Banksystemet i Kina är i nuläget närmast totalt dominerat av de fyra stora statliga bankerna, och bankers traditionella roll – att utvärdera risker – saknas ofta.

Internetkommentatorer antydde att ICBC:s förmiddagsavbrott kan ha varit en motattack mot Lis nya ekonomiska agenda. ”De tvingar kejsaren att avgå”, skrev en användare som kallade sig ”V for Vendetta in China” som svar på CCTV.

”De försöker tvinga centralbanken att ge upp”, det vill säga pumpa in kredit i det finansiella systemet.

Översatt från engelska.