Kampanj mot brott och korruption i Chongqing liknar kulturrevolutionen, del 1
Bo Xilai (mitten), partichef i Chongqing, anklagas för att driva en grundlagsvidrig politisk kampanj som påminner om kulturrevolutionen på 60- och 70-talet.


En kampanj som kallas ”slå till mot det svarta” inleddes i juni förra året av Bo Xilai, den välkände partichefen i staden Chongqing.

Statlig media har berömt kampanjen som ett medel att slå till mot gangsters och lokal korruption, medan kritiker kallar den illegal, grundlagsvidrig och påminnande om kulturrevolutionen på 60- och 70-talet. Vissa menar till och med att det snarare tjänar till att stärka korruptionen inom polisväsendet.

Kampanjen har lett till det mest storskaliga nedslaget på gangsters och korruption i Chongqing sedan 1983, enligt stadens biträdande chef för Allmänna säkerhetsbyrån.

En artikel i Guangzhoubaserade Southern Metropolis Daily den 3 februari rapporterade att kampanjen lett till att 10 372 personer gripits i staden och att över 1000 personer dömts till tvångsarbete mellan 10 juli och 30 september 2009. Artikeln beskriver hur kampanjen resulterat i att häkten i Chongqing svämmar över av gripna.

Enligt artikeln ges den lokala polisen kvoter för domar till tvångsarbete som de måste fylla. En polischef varnas en gång om han inte uppfyller kvoten, sedan avskedas han.

Så för att fylla kvoterna har vissa polisstationer hemfallit till att köpa arbetslägerfångar för omkring 3000 yuan per fånge, enligt rapporten.

Stadens myndigheter varnar även att vem som helst som har ett brottsligt förflutet kan skickas till arbetsläger bara för att bära en kniv.

En medborgare i Chongqing sade att lokala domstolstjänstemän förklarat att under den här kampanjen kommer alla som skickas till tvångsarbetslägren tvingas avtjäna ett tidsbestämt straff där.

Enligt rapporten får man dessutom endast kompensera någon som gripits av misstag först efter att denne avtjänat sitt straff.

Både kritiker och offer klagar på att straffen som döms ut inte är rimliga med tanke på brotten.

Till exempel rapporteras ett vanligt familjebråk som ett inbrott och om någon lägger en kökskniv för att skära frukt med i sin väska kan denne spärras in i upp till två veckor.

Chen Anxian var på väg hem från Chogqing till Guizhou den 19 september 2009. När han köpte en biljett på en busstation stoppades han och visiterades av polisen. Han greps omedelbart eftersom han hade en kniv på sig. En månad senare dömdes han till ett års tvångsarbete eftersom han hade ett brottsligt förflutet.

En ung man som krävde pengar av sin syster för internetanvändning hade en fruktkniv i handen vid tillfället. Hans syster ringde polisen, som konfiskerade kniven och åtalade honom för att ha hotat familjen. Han dömdes till ett års tvångsarbete.

Fallet rapporterades inte som ett familjegräl rapporterat via telefon, utan som ett fall av inbrott som poliserna upptäckte medan de var ute på patrull. 
– Jag skulle aldrig ha ringt polisen om jag vetat att det skulle gå så här, sade systern.

Att bära stiletter kan också leda till att man grips. Busstationer, torg och till och med stormarknader har blivit platser där poliser stoppar och visiterar folk och griper dem, enligt artikeln.

Enligt Jason Ma, politisk och ekonomisk kommentator på New Tang Dynasty Television (NTDTV) har många av de över 1000 personer som skickats till tvångsarbetsläger under tremånadersperioden dömts på felaktiga grunder. De råkade bara dras in i kampanjen och bli offer för Bo Xilais politiska försök att stärka sin image och karriär. Heng He, en annan politisk kommentator på NTDTV, håller med Ma och säger att gripandet av tiotusentals personer och 1000 tvångsarbetsdomar på en så kort period definitivt resulterat i många felaktiga domar. 

Enligt Heng kan myndigheterna i Chongqing, med tanke på den tillgängliga arbetskraften inom polisväsendet, omöjligt ha haft tid att samla in bevis och skapa förutsättningar för väl underbyggda åtal för så många gripna under en tremånadersperiod. 

– I det här avseendet liknar det precis det som hände under kulturrevolutionen, säger han.

Översatt från engelska: http://www.theepochtimes.com/n2/content/view/29604/