loadingWang Lian (Foto: Epoch Times)
Wang Lian (Foto: Epoch Times)
Utrikes

"Hur det kinesiska kommunistpartiet tvingade mig att spionera"

Dr Wang Lian, exklusivt för Epoch Times

Redaktionens kommentar: Dr Wang Lian kidnappades den 12 september 2006 i staden Zhu Hai i Guandongprovinsen Guandong av specialagenter från den kinesiska regimens allmänna säkerhetsbyrå. Efter intensiv hjärntvätt tvingades Wang att spionera på Epoch Times i Hongkong för det kinesiska kommunistpartiet (KKP). Han fick uppdraget att förstöra tidningen så snabbt som möjligt.

I KKP:s ögon är Epoch Times en alltför frispråkig nyhetsbyrå som inte följer KKP:s censorer och har stor påverkan på samhälleliga frågor och mänskliga rättigheter i Kina. KKP ser Epoch Times som ett ”horn i sidan” och har sedan dess grundande kontinuerligt trakasserat nyhetsbyråns dagliga arbete.

På grund av störningar från KKP:s agenter vägrade plötsligt tryckerierna i Hongkong i maj 2005 att trycka tidningen. Efter att nyhetsbyrån etablerat sitt eget tryckeri bröt sig brottslingar som hyrts av KKP in i lokalen och förstörde viktig tryckutrustning. Nu avslöjar Wang hur KKP attackerar personer i syfte att underminera Epoch Times inifrån.

Efter att ha flytt till Australien mejlade Wang nedanstående vittnesmål till redaktionen på Epoch Times i Hongkong. Efter att ha genomgått mentala kval, vilket ledde till att han inte ville leva längre, vill Wang ändå uppmärksamma KKP:s brott och avslöja hur långt partiet går för att förfölja Falun Gong och skada Epoch Times. Han misstänker att det finns fler med liknande upplevelser och hoppas att hans vittnesmål kan uppmuntra andra att kliva fram och avslöja KKP:s brott. Wang påpekar att man endast kan bli fri från sin rädsla och vara lycklig om man håller fast vid sina principer.

Här är den första delen av Wangs vittnesmål, som kommer att publiceras i två delar.

**********

Wang Lians redogörelse

Jag heter Wang Lian och föddes den 10 april 1974 i staden Wuhan i Kina. Efter examen 1996 tog jag min kandidatexamen i datorteknologi på Wuhans universitet. Jag flyttade då till Hongkong för vidare studier.

Under överinseende av min handledare påbörjade jag år 2000 min PhD-avhandling, vilken avslutades i juni 2004.

Från september 2004 till januari 2007 arbetade jag som assisterande professor på Universitetet för vetenskap och teknik i Macao. Mitt arbete bestod av att hålla föreläsningar i informationsteknologi och vara handledare för två studenter som studerade till sina PhD.

I september 1998 började jag praktisera Falun Gong i Hongkong. Senare samma år skapade jag och en vän en övningsplats vid Hongkongs universitet, där jag på morgnarna övade regelbundet fram till september 2002 då jag flyttade hem.

När KKP officiellt förbjöd Falun Gong i juli 1999 och påbörjade sin förföljelse höll jag hela tiden fast vid min utövning och deltog i aktiviteter för att förklara sanningen om Falun Gong. Dessa aktiviteter var bland annat SOS-parader för att rädda förföljda Falun Gong-utövare i Kina och aktiviteter för att visa upp Falun Gongs fridsamma natur. I september 2002 etablerades Epoch Times kontor i Hongkong och jag tog rollen som en av de ledande redaktörerna. På grund av mitt lärarjobb på universitet i Macao slutade jag som redaktör i september 2004. Jag fortsatte dock på tidningen och arbetade fram till den 5 februari 2007 som datateknisk rådgivare. Under den tiden deltog jag i de massiva protesterna emot ”Artikel 23”, en lag som skulle sabotera Hongkongbornas grundläggande rättigheter, samt aktiviteter som uppmanade människor att lämna KKP.

Mitt studentvisum gick ut i slutet av 2002, men det verkade då som att jag skulle behöva minst ett år till för att fullfölja mina studier. Därför ansökte jag om en förlängning av mitt visum till Hongkongs och Kinas immigrationsmyndigheter. Min ansökan accepterades snabbt av Hongkongs immigrationsmyndighet men jag fick inget svar från Kina.

Senare bad min mor en vän i Peking att kolla upp min ansökan. När vännen träffade de berörda myndigheterna sade de: ”Jag kan förlänga vilket visum som helst förutom Lian Wangs. Det är på grund av att han utövar Falun Gong.” Jag hade inget annat val än att 2002 lämna Hongkong och återvända till Wuhan.

Då min hustru har medborgarskap i Hongkong blev jag ombedd att söka tremånaders visum för att ”besöka anhöriga”. Jag kunde ansöka om detta visum från mitt lokala immigrationskontor i Wuhan och behövde inte besöka huvudkontoret i Peking. Genom att kontinuerligt förnya mitt familjevisum kunde jag 2004 avsluta min PhD.

Enligt lag kan jag få medborgarskap i Hongkong efter att ha varit gift med en medborgare i fem år. Jag gifte mig i juli 2002 och skulle få mitt medborgarskap i juli 2007. Tio månader innan detta inträffade något katastrofalt.

Den 12 september 2006 åkte jag på begäran av mitt universitet till staden Zhu Hai i Kina för att diskutera ett samarbetsprojekt med ett annat universitet. Då jag passerade tullkontrollen på Gungbei, arresterades jag oväntat. Jag fördes till ett litet rum och två timmar senare kom tio personer dit. Vissa av dem var i polisuniform andra civilklädda.

Efter att ha fastställt min identitet band de för mina ögon, tog min klocka och mobiltelefon och förde mig till en bil som stod parkerad utanför. Jag vet inte hur länge vi åkte men när vi var framme fördes jag till ett rum och knuffades till golvet.

Alla fönster i rummet var gallerförsedda och gardinerna var fördragna. Det fanns en kamera inne i rummet och tre män väntade bakom ett förhörsbord. Framför bordet fanns en mindre stol som uppenbarligen var till för mig under förhöret. De tre männen förklarade att de var från den allmänna säkerhetsbyrån i Zhuhai. Jag frågade varför jag kidnappats och de svarade: ”Du borde känna till dina problem.” Jag sade att jag inte visste, så efter en stund svarade de: ”Det är för att du utövar Falun Gong, och mer exakt, för att du arbetar för Epoch Times i Hongkong.”

Jag hölls därefter inlåst i det rummet och minst två personer övervakade allt jag gjorde, såsom att äta, sova, gå på toaletten och duscha. Jag frågade dem: ”Hur länge tänker ni hålla mig kvar här?” ”Det kan bli en dag eller det kan bli sex månader. Efter sex månader kan du bli kvar här i ytterligare sex månader. Det tar den tid som krävs innan vi tycker det är lämpligt att släppa dig. Glöm inte att vi är en väldigt speciell regeringsorganisation. Vi har tillåtelse att göra detta,” svarade de.

Jag sade då: ”Att utöva Falun Gong är min personliga frihet. Genom dess lära av Sanning, Godhet och Tålamod har min hälsa förbättrats och jag har blivit en mycket fridfull person. Mina vänner anser att de kan lite på mig som en god person. Vad är det för fel med att utöva Falun Gong?”

”Angående mitt arbete för Epoch Times i Hongkong så är det gjort under beskydd av Hongkongs speciella administrationsmyndigheter och lagar. Eftersom jag inte arbetat för Epoch Times i Kina, vad har jag gjort mig skyldig till? Jag reste dessutom till Kina för att hälsa på mina anhöriga i juli tidigare i år, varför kidnappar ni mig nu?”

Som svar på detta tog de fram en tjock folder med papper och sade: ”Vi har undersökt dig i flera år nu. Här är ditt ärende. Vi är en väldigt speciell regeringsorganisation och har tillåtelse att arrestera dig när vi vill. Vi väntade med att arrestera dig eftersom tiden då inte var mogen. Men vi känner väldigt väl till varje gång du rest till Kina och vad du gjorde när du var här.”

”Att utöva Falun Gong är inte en fråga om religionsfrihet eller personlig tro. Du har blivit lurad. Det är den kinesiska regeringens ansvar att tala om för dig vad du ska och inte ska tro på. Du är en medborgare i folkrepubliken Kina så du måste lyda den kinesiska regeringen.”

”Du kunde utöva Falun Gong innan den kinesiska regeringen började förtrycka rörelsen. Nu när den kinesiska regeringen har förbjudit Falun Gong måste du lyda regeringen. Du måste omedelbart dra dig ur Falun Gong. Om du hade dragit dig ur Falun Gong tidigare skulle vi inte ha arresterat dig.”

”Angående ditt arbete för Epoch Times i Hongkong så kanske du tror att det inte strider mot Hongkongs lagar men Hongkong är en del av det kinesiska territoriet. Du får inte attackera det kinesiska kommunistpartiet. Epoch Times kontor i Hongkong är nu en fientlig organisation. Vi kommer förr eller senare att utrota denna organisation.”

Fortsättning följer …

Originalartikel: http://hk.epochtimes.com/7/2/13/40002.htm
http://en.epochtimes.com/news/7-2-14/51685.html
av Anton Nilsson

Mest lästa

Rekommenderat

loadingWang Lian (Foto: Epoch Times)
Wang Lian (Foto: Epoch Times)
Utrikes

"Hur det kinesiska kommunistpartiet tvingade mig att spionera"

Dr Wang Lian, exklusivt för Epoch Times

Redaktionens kommentar: Dr Wang Lian kidnappades den 12 september 2006 i staden Zhu Hai i Guandongprovinsen Guandong av specialagenter från den kinesiska regimens allmänna säkerhetsbyrå. Efter intensiv hjärntvätt tvingades Wang att spionera på Epoch Times i Hongkong för det kinesiska kommunistpartiet (KKP). Han fick uppdraget att förstöra tidningen så snabbt som möjligt.

I KKP:s ögon är Epoch Times en alltför frispråkig nyhetsbyrå som inte följer KKP:s censorer och har stor påverkan på samhälleliga frågor och mänskliga rättigheter i Kina. KKP ser Epoch Times som ett ”horn i sidan” och har sedan dess grundande kontinuerligt trakasserat nyhetsbyråns dagliga arbete.

På grund av störningar från KKP:s agenter vägrade plötsligt tryckerierna i Hongkong i maj 2005 att trycka tidningen. Efter att nyhetsbyrån etablerat sitt eget tryckeri bröt sig brottslingar som hyrts av KKP in i lokalen och förstörde viktig tryckutrustning. Nu avslöjar Wang hur KKP attackerar personer i syfte att underminera Epoch Times inifrån.

Efter att ha flytt till Australien mejlade Wang nedanstående vittnesmål till redaktionen på Epoch Times i Hongkong. Efter att ha genomgått mentala kval, vilket ledde till att han inte ville leva längre, vill Wang ändå uppmärksamma KKP:s brott och avslöja hur långt partiet går för att förfölja Falun Gong och skada Epoch Times. Han misstänker att det finns fler med liknande upplevelser och hoppas att hans vittnesmål kan uppmuntra andra att kliva fram och avslöja KKP:s brott. Wang påpekar att man endast kan bli fri från sin rädsla och vara lycklig om man håller fast vid sina principer.

Här är den första delen av Wangs vittnesmål, som kommer att publiceras i två delar.

**********

Wang Lians redogörelse

Jag heter Wang Lian och föddes den 10 april 1974 i staden Wuhan i Kina. Efter examen 1996 tog jag min kandidatexamen i datorteknologi på Wuhans universitet. Jag flyttade då till Hongkong för vidare studier.

Under överinseende av min handledare påbörjade jag år 2000 min PhD-avhandling, vilken avslutades i juni 2004.

Från september 2004 till januari 2007 arbetade jag som assisterande professor på Universitetet för vetenskap och teknik i Macao. Mitt arbete bestod av att hålla föreläsningar i informationsteknologi och vara handledare för två studenter som studerade till sina PhD.

I september 1998 började jag praktisera Falun Gong i Hongkong. Senare samma år skapade jag och en vän en övningsplats vid Hongkongs universitet, där jag på morgnarna övade regelbundet fram till september 2002 då jag flyttade hem.

När KKP officiellt förbjöd Falun Gong i juli 1999 och påbörjade sin förföljelse höll jag hela tiden fast vid min utövning och deltog i aktiviteter för att förklara sanningen om Falun Gong. Dessa aktiviteter var bland annat SOS-parader för att rädda förföljda Falun Gong-utövare i Kina och aktiviteter för att visa upp Falun Gongs fridsamma natur. I september 2002 etablerades Epoch Times kontor i Hongkong och jag tog rollen som en av de ledande redaktörerna. På grund av mitt lärarjobb på universitet i Macao slutade jag som redaktör i september 2004. Jag fortsatte dock på tidningen och arbetade fram till den 5 februari 2007 som datateknisk rådgivare. Under den tiden deltog jag i de massiva protesterna emot ”Artikel 23”, en lag som skulle sabotera Hongkongbornas grundläggande rättigheter, samt aktiviteter som uppmanade människor att lämna KKP.

Mitt studentvisum gick ut i slutet av 2002, men det verkade då som att jag skulle behöva minst ett år till för att fullfölja mina studier. Därför ansökte jag om en förlängning av mitt visum till Hongkongs och Kinas immigrationsmyndigheter. Min ansökan accepterades snabbt av Hongkongs immigrationsmyndighet men jag fick inget svar från Kina.

Senare bad min mor en vän i Peking att kolla upp min ansökan. När vännen träffade de berörda myndigheterna sade de: ”Jag kan förlänga vilket visum som helst förutom Lian Wangs. Det är på grund av att han utövar Falun Gong.” Jag hade inget annat val än att 2002 lämna Hongkong och återvända till Wuhan.

Då min hustru har medborgarskap i Hongkong blev jag ombedd att söka tremånaders visum för att ”besöka anhöriga”. Jag kunde ansöka om detta visum från mitt lokala immigrationskontor i Wuhan och behövde inte besöka huvudkontoret i Peking. Genom att kontinuerligt förnya mitt familjevisum kunde jag 2004 avsluta min PhD.

Enligt lag kan jag få medborgarskap i Hongkong efter att ha varit gift med en medborgare i fem år. Jag gifte mig i juli 2002 och skulle få mitt medborgarskap i juli 2007. Tio månader innan detta inträffade något katastrofalt.

Den 12 september 2006 åkte jag på begäran av mitt universitet till staden Zhu Hai i Kina för att diskutera ett samarbetsprojekt med ett annat universitet. Då jag passerade tullkontrollen på Gungbei, arresterades jag oväntat. Jag fördes till ett litet rum och två timmar senare kom tio personer dit. Vissa av dem var i polisuniform andra civilklädda.

Efter att ha fastställt min identitet band de för mina ögon, tog min klocka och mobiltelefon och förde mig till en bil som stod parkerad utanför. Jag vet inte hur länge vi åkte men när vi var framme fördes jag till ett rum och knuffades till golvet.

Alla fönster i rummet var gallerförsedda och gardinerna var fördragna. Det fanns en kamera inne i rummet och tre män väntade bakom ett förhörsbord. Framför bordet fanns en mindre stol som uppenbarligen var till för mig under förhöret. De tre männen förklarade att de var från den allmänna säkerhetsbyrån i Zhuhai. Jag frågade varför jag kidnappats och de svarade: ”Du borde känna till dina problem.” Jag sade att jag inte visste, så efter en stund svarade de: ”Det är för att du utövar Falun Gong, och mer exakt, för att du arbetar för Epoch Times i Hongkong.”

Jag hölls därefter inlåst i det rummet och minst två personer övervakade allt jag gjorde, såsom att äta, sova, gå på toaletten och duscha. Jag frågade dem: ”Hur länge tänker ni hålla mig kvar här?” ”Det kan bli en dag eller det kan bli sex månader. Efter sex månader kan du bli kvar här i ytterligare sex månader. Det tar den tid som krävs innan vi tycker det är lämpligt att släppa dig. Glöm inte att vi är en väldigt speciell regeringsorganisation. Vi har tillåtelse att göra detta,” svarade de.

Jag sade då: ”Att utöva Falun Gong är min personliga frihet. Genom dess lära av Sanning, Godhet och Tålamod har min hälsa förbättrats och jag har blivit en mycket fridfull person. Mina vänner anser att de kan lite på mig som en god person. Vad är det för fel med att utöva Falun Gong?”

”Angående mitt arbete för Epoch Times i Hongkong så är det gjort under beskydd av Hongkongs speciella administrationsmyndigheter och lagar. Eftersom jag inte arbetat för Epoch Times i Kina, vad har jag gjort mig skyldig till? Jag reste dessutom till Kina för att hälsa på mina anhöriga i juli tidigare i år, varför kidnappar ni mig nu?”

Som svar på detta tog de fram en tjock folder med papper och sade: ”Vi har undersökt dig i flera år nu. Här är ditt ärende. Vi är en väldigt speciell regeringsorganisation och har tillåtelse att arrestera dig när vi vill. Vi väntade med att arrestera dig eftersom tiden då inte var mogen. Men vi känner väldigt väl till varje gång du rest till Kina och vad du gjorde när du var här.”

”Att utöva Falun Gong är inte en fråga om religionsfrihet eller personlig tro. Du har blivit lurad. Det är den kinesiska regeringens ansvar att tala om för dig vad du ska och inte ska tro på. Du är en medborgare i folkrepubliken Kina så du måste lyda den kinesiska regeringen.”

”Du kunde utöva Falun Gong innan den kinesiska regeringen började förtrycka rörelsen. Nu när den kinesiska regeringen har förbjudit Falun Gong måste du lyda regeringen. Du måste omedelbart dra dig ur Falun Gong. Om du hade dragit dig ur Falun Gong tidigare skulle vi inte ha arresterat dig.”

”Angående ditt arbete för Epoch Times i Hongkong så kanske du tror att det inte strider mot Hongkongs lagar men Hongkong är en del av det kinesiska territoriet. Du får inte attackera det kinesiska kommunistpartiet. Epoch Times kontor i Hongkong är nu en fientlig organisation. Vi kommer förr eller senare att utrota denna organisation.”

Fortsättning följer …

Originalartikel: http://hk.epochtimes.com/7/2/13/40002.htm
http://en.epochtimes.com/news/7-2-14/51685.html
av Anton Nilsson

Rekommenderat

Svenska Epoch Times

Publisher
Vasilios Zoupounidis
Politisk chefredaktör
Daniel Sundqvist
Opinionschef
Lotta Gröning
Sportchef
Jonas Arnesen
Kulturchef
Einar Askestad

Svenska Epoch Times
DN-skrapan
Rålambsvägen 17
112 59 Stockholm

Epoch Times är en unik röst bland svenska medier. Vi är fristående och samtidigt en del av det stora globala medienätverket Epoch Media Group. Vi finns i 36 länder på 23 språk och är det snabbast växande nätverket av oberoende nyhetsmedier i världen. Svenska Epoch Times grundades år 2006 som webbtidning.

Epoch Times är en heltäckande nyhetstidning med främst riksnyheter och internationella nyheter.

Vi vill rapportera de viktiga händelserna i vår tid, inte för att de är sensationella utan för att de har betydelse i ett långsiktigt perspektiv.

Vi vill upprätthålla universella mänskliga värden, rättigheter och friheter i det vi publicerar. Svenska Epoch Times är medlem i Tidningsutgivarna (TU).

© Svenska Epoch Times 2024