loadingGao Zhishengs familj fick ett varmt mottagande på JFK-flygplatsen efter den plågsamma resan ut ur Kina. (Mingguo)
Gao Zhishengs familj fick ett varmt mottagande på JFK-flygplatsen efter den plågsamma resan ut ur Kina. (Mingguo)
Utrikes

Gao Zhishengs familj i säkerhet i New York

Epoch Times

Den kinesiske människorättsadvokaten Gao Zhishengs familj anlände till JFK-flygplatsen i New York den 14 mars.

Gaos hustru Geng He och deras två barn, 16 år och 5 år, började sin flykt från Kina för flera veckor sedan och anlände onsdagen den 11 mars till USA .

Under den här svåra och farliga flykten med resa till fots, tåg och flyg, har de tre hoppat av från Kina för att söka skydd från det kinesiska kommunistpartiet. Några hjälporganisationer och åtskilliga grupper bistod vid flykten, såsom Friends of Gao Zhisheng, Global Association for the Rescue of Gao Zhisheng och FN:s flyktingorgan (UNHCR).

Flykten började den 9 januari, när Geng He och hennes två barn reste från Peking och flydde därefter över gränsen till Thailand.


Geng Hes son Tianyu och dottern Gege anlände till New Yorks flygplats JFK på lördag den 14 mars. (Mingguo)

Geng Hes son Tianyu och dottern Gege anlände till New Yorks flygplats JFK på lördag den 14 mars. (Mingguo)

Geng He berättade om den fruktansvärda resan i en tidigare intervju med Radio Free Asia. ”Vi reste från Peking med tåg. Med hjälp av vänner undkom vi polisen och stegvis tog vi oss till ett annat land. Det hände många saker på vägen, men jag kan inte minnas dem just nu. Vi reste dag och natt och det var mycket jobbigt. Jag minns inte ens platserna vi reste igenom.”

När hon fick frågan varför hon valde att fly från Kina svarade Geng He:
”Den kinesiska regimen har övervakat min familj mycket hårt under en lång tid och det har varit ett oerhört hinder för våra liv och arbeten. Min dotter Gege kunde inte gå i skolan och blev självdestruktiv och självmordsbenägen. Jag hade ingenstans att vända mig, så jag flydde med mina barn.”


I trygghet till slut. Geng He anlände till New York. Hela hennes berättelse har ännu inte offentliggjorts än. (Mingguo)

I trygghet till slut. Geng He anlände till New York. Hela hennes berättelse har ännu inte offentliggjorts än. (Mingguo)

Var Gao Zhisheng befinner sig nu är okänt. Polisen förde bort Gao från hans bostad i Shanxi den 4 februari och han har inte setts till sedan dess. Gao har hållits internerad tidigare, när han skrev tre öppna breven till Kinas högsta ledare. I september 2007 skrev Gao även ett öppet brev till den amerikanska kongressen, där han begärde att de kinesiska ledarna upphör med förföljelsen av kristna och Falun Gong-utövare. 2008 var han en av de nominerade till fredspriset och han har tidigare blivit erkänd som en av Kinas främsta människorättsadvokater.

Det har gått över två år sedan regimen skar av alla Gaos förbindelser med omvärlden. I maj 2007 tilldelade American Board of Trial Advocates Gao priset Courageous Advocacy Award.  
 
I september 2007 kidnappades Gao återigen. Under de 13 dagarna blev han bland annat avklädd naken och fick ligga på golvet. Han fick ta emot slag från elbatonger över hela kroppen inklusive känsliga delar [könsorgan]. De stack även tandpetare på hans känsliga delar. När Gao återfick medvetandet var hans kropp täckt med urin.

Översatt från: http://www.theepochtimes.com/n2/content/view/13710/

Mest lästa

Rekommenderat

loadingGao Zhishengs familj fick ett varmt mottagande på JFK-flygplatsen efter den plågsamma resan ut ur Kina. (Mingguo)
Gao Zhishengs familj fick ett varmt mottagande på JFK-flygplatsen efter den plågsamma resan ut ur Kina. (Mingguo)
Utrikes

Gao Zhishengs familj i säkerhet i New York

Epoch Times

Den kinesiske människorättsadvokaten Gao Zhishengs familj anlände till JFK-flygplatsen i New York den 14 mars.

Gaos hustru Geng He och deras två barn, 16 år och 5 år, började sin flykt från Kina för flera veckor sedan och anlände onsdagen den 11 mars till USA .

Under den här svåra och farliga flykten med resa till fots, tåg och flyg, har de tre hoppat av från Kina för att söka skydd från det kinesiska kommunistpartiet. Några hjälporganisationer och åtskilliga grupper bistod vid flykten, såsom Friends of Gao Zhisheng, Global Association for the Rescue of Gao Zhisheng och FN:s flyktingorgan (UNHCR).

Flykten började den 9 januari, när Geng He och hennes två barn reste från Peking och flydde därefter över gränsen till Thailand.


Geng Hes son Tianyu och dottern Gege anlände till New Yorks flygplats JFK på lördag den 14 mars. (Mingguo)

Geng Hes son Tianyu och dottern Gege anlände till New Yorks flygplats JFK på lördag den 14 mars. (Mingguo)

Geng He berättade om den fruktansvärda resan i en tidigare intervju med Radio Free Asia. ”Vi reste från Peking med tåg. Med hjälp av vänner undkom vi polisen och stegvis tog vi oss till ett annat land. Det hände många saker på vägen, men jag kan inte minnas dem just nu. Vi reste dag och natt och det var mycket jobbigt. Jag minns inte ens platserna vi reste igenom.”

När hon fick frågan varför hon valde att fly från Kina svarade Geng He:
”Den kinesiska regimen har övervakat min familj mycket hårt under en lång tid och det har varit ett oerhört hinder för våra liv och arbeten. Min dotter Gege kunde inte gå i skolan och blev självdestruktiv och självmordsbenägen. Jag hade ingenstans att vända mig, så jag flydde med mina barn.”


I trygghet till slut. Geng He anlände till New York. Hela hennes berättelse har ännu inte offentliggjorts än. (Mingguo)

I trygghet till slut. Geng He anlände till New York. Hela hennes berättelse har ännu inte offentliggjorts än. (Mingguo)

Var Gao Zhisheng befinner sig nu är okänt. Polisen förde bort Gao från hans bostad i Shanxi den 4 februari och han har inte setts till sedan dess. Gao har hållits internerad tidigare, när han skrev tre öppna breven till Kinas högsta ledare. I september 2007 skrev Gao även ett öppet brev till den amerikanska kongressen, där han begärde att de kinesiska ledarna upphör med förföljelsen av kristna och Falun Gong-utövare. 2008 var han en av de nominerade till fredspriset och han har tidigare blivit erkänd som en av Kinas främsta människorättsadvokater.

Det har gått över två år sedan regimen skar av alla Gaos förbindelser med omvärlden. I maj 2007 tilldelade American Board of Trial Advocates Gao priset Courageous Advocacy Award.  
 
I september 2007 kidnappades Gao återigen. Under de 13 dagarna blev han bland annat avklädd naken och fick ligga på golvet. Han fick ta emot slag från elbatonger över hela kroppen inklusive känsliga delar [könsorgan]. De stack även tandpetare på hans känsliga delar. När Gao återfick medvetandet var hans kropp täckt med urin.

Översatt från: http://www.theepochtimes.com/n2/content/view/13710/

Rekommenderat

Svenska Epoch Times

Publisher
Vasilios Zoupounidis
Politisk chefredaktör
Daniel Sundqvist
Opinionschef
Lotta Gröning
Sportchef
Jonas Arnesen
Kulturchef
Einar Askestad

Svenska Epoch Times
DN-skrapan
Rålambsvägen 17
112 59 Stockholm

Epoch Times är en unik röst bland svenska medier. Vi är fristående och samtidigt en del av det stora globala medienätverket Epoch Media Group. Vi finns i 36 länder på 23 språk och är det snabbast växande nätverket av oberoende nyhetsmedier i världen. Svenska Epoch Times grundades år 2006 som webbtidning.

Epoch Times är en heltäckande nyhetstidning med främst riksnyheter och internationella nyheter.

Vi vill rapportera de viktiga händelserna i vår tid, inte för att de är sensationella utan för att de har betydelse i ett långsiktigt perspektiv.

Vi vill upprätthålla universella mänskliga värden, rättigheter och friheter i det vi publicerar. Svenska Epoch Times är medlem i Tidningsutgivarna (TU).

© Svenska Epoch Times 2024