Flera ”stora tigrar” väntas rensas ut
Från vänster till höger: Jia Qinglin, Li Changchun, Wu Bangguo, Luo Gan och Zeng Qinghong. I bakgrunden syns paramilitär polis som civilklädda poliser under den traditionella ceremonin då flaggan hissas ner vid Himmelska fridens torg i Peking, den 17 maj 2012. (Foto: Feng Li/Getty Images)


Enligt en oskriven lag i det Kinesiska kommunistpartiet, trodde nog den förre säkerhetschefen och medlemmen i Politbyråns ständiga utskott, Zhou Yongkang, att han nästan kunde vara säker på att slippa en korruptionsutredning. Men man har riktat in sig på honom, och nu verkar ytterligare fem medlemmar i Ständiga utskottet vara måltavla för utredning.

Efter att det i flera månader har florerat rykten om att Zhou redan har gripits, meddelande man den 29 juli att han är under utredning för ”allvarliga disciplinbrott”. Han är den största ”tigern”, den högsta partitjänstemannen, av alla tjänstemän som varit under utredning i partichefen Xi Jinpings antikorruptionskampanj.

Efteråt kommenterade partiets språkrör, People.com.cn, att rensa ut denna tiger är inte slutet på det hela. Artikeln togs bort några timmar efter att den publicerats. Analytiker ser emellertid publiceringen som en viktig signal från partiet att det här är bara början av vad som komma ska. Det finns fler och större tigrar bakom Zhou.

Traditionen inom partiet har varit att nuvarande eller tidigare medlemmar i Politbyråns ständiga utskott – den lilla gruppen av män som sitter på toppen i partiets hierarki – får ett sorts frikort från fängelse och kan inte gripas.

Det finns emellertid ytterligare fem pensionerade medlemmar i Ständiga utskottet som står på tur att rensas ut. Det florerar rykten redan nu att en av dem, Zeng Qinghong, har gripits.

Zhou har stigit snabbt i karriären tack vare den tidigare partichefen, Jiang Zemin, och har varit ett bålverk i hans fraktion. Hans uppgång och fall är ett i raden av flera andra toppmedlemmar i Jiangs fraktion, inklusive politbyråmedlemmen Bo Xilai, oljemagnaten Jiang Jiemin och den tidigare ställföreträdande befälhavaren för Kinas beväpnade styrkor, Xu Caihou.

Den här raden av utrensningar har fått anhängare och makten de hade att fjärma sig från Jiang Zemin. Enligt källor i partiet har Jiang och hans fraktion motarbetat Xi Jinping på olika sätt, inklusive mordförsök.

Jiang-fraktionen har kämpat för att behålla makten eftersom de är rädda för att hållas ansvariga för brotten begångna under den 15-åriga förföljelsen av den andliga metoden Falun Gong, säger källor inom partiet. Det sägs att Jiang själv nu är rädd för åtal.

De senaste medierapporterna antyder att det finns skäl för Jiang att vara orolig. Financial Times har rapporterat att Xi Jinping har inlett en antikorruptionsutredning i Shanghai där Jiangs fraktion har sitt säte. Central News Agency i Taiwan har rapporterat att antikorruptionskampanjen rör sig mot Jiang Zemins basläger.

Apple Daily i Hongkong har rapporterat att Zeng Qinghongs familj är under utredning för inblandning i Zhous fall. Rapporter från olika håll visar att blickarna genast riktas mot Zhous allierade, Zeng Qinghong, och Zhou och Zengs riktiga ledare, Jiang Zemin.

Bland de före detta medlemmarna i Ständiga utskottet är tidigare partichefen, Hu Jintai, och tidigare premiärministern, Wen Jiabao, Xis allierade. Jiangs vapenbröder är Zhou Yongkang, Zeng Qinghong, Jia Qinglin, Li Changchun, Luo Gan och Wu Bangguo, som alla har antingen varit under utredning eller som sannolikt kommer att utredas i Xis kampanj.

Epoch Times skrev den 12 juli att tidigare ordförande i Ständiga utskottet, Zeng Qinghong, den näst viktigaste personen i Jiangs fraktion, har gripits och är under hemlig utredning.

Som tidigare chef för oljemonopolet i Kina och en av toppfigurerna i regimens underrättelseverksamhet, har Zeng varit Jiangs viktigaste rådgivare och har spelat en viktig roll i kampen mellan Jiang och hans efterträdare, Hu Jintao, och mellan Jiang och Xi Jinping.

Zeng gav råd till Jiang om förföljelsen och skydde inga medel för att utföra den, säger källor inom partiet.

Skandaler som Zeng varit inblandad i har nyligen dykt upp i medier, vilket ökat misstankarna om att man lägger grund för ett formellt meddelande att Zeng är under utredning.

Den 11 juli ryktades det vitt och brett på internet att Jia Qinglin har gripits.

Jias största skandal var hans inblandning i Kinas största smugglingshärva. Men eftersom Jia hjälpte Jiang att förfölja Falun Gong, har Jia lyckats att klara sig undan.

Jia blev medlem i Ständiga utskottet 1997. Under sin ämbetstid som sekreterare för Partiets kommunalutskott i Peking 1999-2002 var Jia en viktig kugge i förföljelsen av Falun Gong.

År 2000 uppmärksammades Xiamen Yuanhua-fallet. Fler än 600 Yuanhua-tjänstemän utreddes då det visade sig att Yuanhua-gruppen hade försnillat omkring 53 miljarder yuan (ungefär nästan motsvarande i svenska kronor).

Jia försökte avgå, men Jiang vägrade att tillåta det och befordrade honom i stället till att bli ordförande för Kinesiska folkets politiskt rådgivande konferens. Jiang sade att allt skulle vara över för honom om Jia avgick. Jiang använde Jia, och Jia skyddade Jiang.

Li Changchun

Efter att Li Changchun tjänstgjort som nummer två i partiet i Henanprovinsen 1990-1992, började Jiang befordra honom, grad efter grad, efter att Li smickrat honom och fått hans förtroende.

Jiang befordrade Li till Ständiga utskottet år 2002, där han fick vara ansvarig för propaganda och ideologi. På den posten ledde Li en propagandakampanj för att förtala Falun Gong och försöka misskreditera den inför det kinesiska folket. Lis propaganda och Zhou Yongkangs repressiva ”upprätthålla stabilitet”-system hade ett nära samarbete för att implementera förföljelsen.

När Li var på toppen av sin karriär var han den femte mäktigaste personen i partiet. Sedan 2012 har emellertid Lis familjeskandaler uppmärksammats i medier, där nyheter om hans barns korrupta förmögenhet ständigt blivit rubriker.

Luo Gan

Den 21 juli lättade Kinas största sökmotor, Baidu, dess censur vad gäller orden ”Luo Gan förföljelse”. På så vis kunde allmänheten ta del av Luo Gans och ”610-byråns” brott. 610-byrån är Jiangs utomrättsliga organ som speciellt inrättades för att förfölja Falun Gong.

Luo Gan är ytterligare en topptjänsteman i Jiangs fraktion som spelade en stor roll i planeringen och implementeringen av förföljelsen. Efter Jiang Zemins befallningar år 2000 organiserade Luo en landsomfattande förföljelse av Falun Gong.

Enligt källor inom partiet var Luo Gan involverad i iscensättningen av ”självbränningen” den 23 januari 2001, som användes för att misskreditera Falun Gong.

Tidigare fram till kommunistpartiets 16:e nationella kongress 2012 var det aldrig mer än sju medlemmar i Ständiga utskottet under en ämbetsperiod. Innan Jiang gick i pension utökade han medlemsantalet i ständiga utskottet till nio och såg till att hans lojalister fanns där för att försäkra sig om hans fortsatta maktinflytande. Det var tänkt att Luo skulle avgå från sin post som chef för Kinas inhemska säkerhetsapparat, men Jiang insisterade att han skulle vara medlem i Ständiga utskottet.

Luo Gan har blivit föremål för stämningsansökningar i fler än 30 länder runt om i världen för sin hårdföra roll i förföljelsen av Falun Gong.

Wu Bangguo

Wu Bangguo var nummer två i partiet i Shanghai när Jiang ledde det. Han avgick som ordförande i Nationella folkkongressens ständiga utskott 2013.

Precis som andra nära Jiang, fick han snabbt höga maktpositioner. Han blev chef för partiet i Shanghai och sedan medlem i Politbyråns ständiga utskott år 2002.

Det rapporteras att Wus familj har samlat på sig hundratals miljarder yuan med hjälp av Jiang. 2012, efter att det första draget gjordes för att sätta dit Jiangs fraktion – utrensningen av Bo Xilai – började kinesiskspråkiga medier att publicera information om skandalerna som involverade Wus familj.

Washingtonbaserade Kinaexperten, Shi Zangshan, sade: ”Vid den här känsliga tiden har vi kunnat ta del av negativ nyhetsrapportering om Wu Bangguo. Det är mycket troligt att [partiet] försöker be Wu Bangguo att gå åt sidan. Om han gör fel val kommer han att sluta som Zhou Yongkang. Mycket av hans korruption kommer att komma upp till ytan innan han tvingas dra sig tillbaka.”

Översatt av Susan Wang. Skriven på engelska av Sally Appert.