loadingGao Zhisheng. (Foto: The Epoch Times)
Gao Zhisheng. (Foto: The Epoch Times)
Utrikes

Familjen tillåts besöka Gao Zhisheng i avlägset fängelse

Irene Luo, Epoch Times

Det har gått över ett år sedan människorättsadvokaten Gao Zhisheng internerades i det avlägsna Shaya-fängelset i Xinjiangprovinsen, och först nyligen fick han tillåtelse att träffa sin familj för andra gången. De hade inte tillåtits besöka honom sedan mars 2012.

Gao, som ibland kallas ”Kinas samvete”,  greps 2005 varefter han har trakasserats och torterats efter att ha försvarat förföljda Falun Gong-utövare och andra grupper som angripits av regimen.

Gaos äldste bror berättade för Sound of Hope-radio (SOH) den 18 jan att han länge hade försökt få tillstånd att besöka sin fängslade bror, och först efter att han hotat med att vädja i Peking tillät myndigheterna familjen att besöka Gao i fängelset.

Gaos hustru, Geng He, som för närvarande är bosatt i USA med deras barn, hävdade att de kommunistiska myndigheterna i Kina är rädda för att hennes familj ska avslöja makens situation för det internationella samfundet om de besökte honom.

Gaos yngre bror och svärfar reste lång väg för att få träffa honom, men de beviljades bara en halvtimmes besök under sträng övervakning och kontroll.

Under det korta mötet kunde Gao bara fråga om familjens situation. Hans enda ord till sin fru var att uppfostra barnen väl och inte oroa sig för mycket för honom.

Geng sade till Radio Free Asia (RFA) att fängelset innan besöket hade förbjudit dem att ställa några frågor om Gaos behandling. Att bryta mot den regeln skulle leda till att besöket genast avslutades, sade hon.

Under mötet frågade Gaos bror om han kunde läsa tidningar eller titta på TV men avbröts tvärt innan Gao hann säga något.  En vakt sade att Gao inte fick lov att göra det.

Geng berättade för RFA att familjen hade gjort stora ansträngningar för att få en chans att träffa honom. Resan genom den avlägsna Xinjiang-regionen till fängelset är svår och tar cirka 10 dagar. Det viktigaste med mötet var att kontrollera att Gao fortfarande lever.

Sound of Hope-radio intervjuade flera kända kinesiska människorättsaktivister efter det korta fängelsemötet.

Människorättsaktivisten Hu Jia i Peking sade att under de senaste åtta åren har Gao Zhisheng ständigt utsatts för brutal tortyr av de kinesiska kommunistiska myndigheterna.

Hu sade att Gao är inlåst på en plats som av den uiguriska lokalbefolkningen sägs vara ett ”terroristfängelse”.

”Det kinesiska kommunistpartiets ondska har utvecklats till fullo av det centrala propagandasystemet och det politisk-rättsliga systemet. Oavsett om de censurerar internet och media eller om det är den politiska och lokala polisen som blockerar petitionärer, så implementeras ondskan genom dessa olika individer. Så när vi står inför dessa onda människor måste vi förstå att det i grunden är systemets ondska, det onda kommunistpartiets ondska,” sade Hu.

Enligt människorättsadvokaten Tang Jingling från Guangzhou, som känner till kommunistpartiets förföljelse av samvetsfångar, har Gao troligen fått utstå ”strikt kontroll” och tortyr.

Tang tillade att ”strikt kontroll” genomförd av vakter är mycket grym; offret förbjuds att tala med någon och sitter ofta isolerad i en liten cell, eller ibland i en bur eller litet utrymme där de inte kan stå upp, sitta eller ligga ner. Efter ett tag blir det mycket plågsamt, sade Tang.

Översatt från engelska

Mest lästa

Rekommenderat

loadingGao Zhisheng. (Foto: The Epoch Times)
Gao Zhisheng. (Foto: The Epoch Times)
Utrikes

Familjen tillåts besöka Gao Zhisheng i avlägset fängelse

Irene Luo, Epoch Times

Det har gått över ett år sedan människorättsadvokaten Gao Zhisheng internerades i det avlägsna Shaya-fängelset i Xinjiangprovinsen, och först nyligen fick han tillåtelse att träffa sin familj för andra gången. De hade inte tillåtits besöka honom sedan mars 2012.

Gao, som ibland kallas ”Kinas samvete”,  greps 2005 varefter han har trakasserats och torterats efter att ha försvarat förföljda Falun Gong-utövare och andra grupper som angripits av regimen.

Gaos äldste bror berättade för Sound of Hope-radio (SOH) den 18 jan att han länge hade försökt få tillstånd att besöka sin fängslade bror, och först efter att han hotat med att vädja i Peking tillät myndigheterna familjen att besöka Gao i fängelset.

Gaos hustru, Geng He, som för närvarande är bosatt i USA med deras barn, hävdade att de kommunistiska myndigheterna i Kina är rädda för att hennes familj ska avslöja makens situation för det internationella samfundet om de besökte honom.

Gaos yngre bror och svärfar reste lång väg för att få träffa honom, men de beviljades bara en halvtimmes besök under sträng övervakning och kontroll.

Under det korta mötet kunde Gao bara fråga om familjens situation. Hans enda ord till sin fru var att uppfostra barnen väl och inte oroa sig för mycket för honom.

Geng sade till Radio Free Asia (RFA) att fängelset innan besöket hade förbjudit dem att ställa några frågor om Gaos behandling. Att bryta mot den regeln skulle leda till att besöket genast avslutades, sade hon.

Under mötet frågade Gaos bror om han kunde läsa tidningar eller titta på TV men avbröts tvärt innan Gao hann säga något.  En vakt sade att Gao inte fick lov att göra det.

Geng berättade för RFA att familjen hade gjort stora ansträngningar för att få en chans att träffa honom. Resan genom den avlägsna Xinjiang-regionen till fängelset är svår och tar cirka 10 dagar. Det viktigaste med mötet var att kontrollera att Gao fortfarande lever.

Sound of Hope-radio intervjuade flera kända kinesiska människorättsaktivister efter det korta fängelsemötet.

Människorättsaktivisten Hu Jia i Peking sade att under de senaste åtta åren har Gao Zhisheng ständigt utsatts för brutal tortyr av de kinesiska kommunistiska myndigheterna.

Hu sade att Gao är inlåst på en plats som av den uiguriska lokalbefolkningen sägs vara ett ”terroristfängelse”.

”Det kinesiska kommunistpartiets ondska har utvecklats till fullo av det centrala propagandasystemet och det politisk-rättsliga systemet. Oavsett om de censurerar internet och media eller om det är den politiska och lokala polisen som blockerar petitionärer, så implementeras ondskan genom dessa olika individer. Så när vi står inför dessa onda människor måste vi förstå att det i grunden är systemets ondska, det onda kommunistpartiets ondska,” sade Hu.

Enligt människorättsadvokaten Tang Jingling från Guangzhou, som känner till kommunistpartiets förföljelse av samvetsfångar, har Gao troligen fått utstå ”strikt kontroll” och tortyr.

Tang tillade att ”strikt kontroll” genomförd av vakter är mycket grym; offret förbjuds att tala med någon och sitter ofta isolerad i en liten cell, eller ibland i en bur eller litet utrymme där de inte kan stå upp, sitta eller ligga ner. Efter ett tag blir det mycket plågsamt, sade Tang.

Översatt från engelska

Rekommenderat

Svenska Epoch Times

Publisher
Vasilios Zoupounidis
Politisk chefredaktör
Daniel Sundqvist
Opinionschef
Lotta Gröning
Sportchef
Jonas Arnesen
Kulturchef
Einar Askestad

Svenska Epoch Times
DN-skrapan
Rålambsvägen 17
112 59 Stockholm

Epoch Times är en unik röst bland svenska medier. Vi är fristående och samtidigt en del av det stora globala medienätverket Epoch Media Group. Vi finns i 36 länder på 23 språk och är det snabbast växande nätverket av oberoende nyhetsmedier i världen. Svenska Epoch Times grundades år 2006 som webbtidning.

Epoch Times är en heltäckande nyhetstidning med främst riksnyheter och internationella nyheter.

Vi vill rapportera de viktiga händelserna i vår tid, inte för att de är sensationella utan för att de har betydelse i ett långsiktigt perspektiv.

Vi vill upprätthålla universella mänskliga värden, rättigheter och friheter i det vi publicerar. Svenska Epoch Times är medlem i Tidningsutgivarna (TU).

© Svenska Epoch Times 2024