"Ett väldigt fint och unikt budskap" säger kinesisk exilskribent
Den kinesiska skribenten Jianhong Li, alias Xiao Qiao, såg Shen Yun för andra gången. (Foto: Hans Bengtsson/ Epoch Times Sverige)


Den kinesiska skribenten Jianhong Li, alias Xiao Qiao, tycker mycket om Shen Yun, som hon anser framför ett väldigt fint och unikt budskap. – De främjar traditionell kultur på ett mycket bra sätt, sade Jianhong, som för andra gången såg Shen Yun uppträda i Stockholm.

– Inom den traditionella kinesiska kulturen har Buddha-läran och Tao-läran alltid funnits. Det är mycket filosofi i det. Shen Yun framför dessa värderingar och detta fina sätt att vara genom sitt artisteri, säger Jianhong.

Jianhong Li fick ett års forskningsstipendium i Sverige 2008.  När hon skulle resa tillbaka till sitt hemland via Hongkong i oktober förra året blev hon nekad inresa, trots att hon hade ett giltigt pass. Detta skrev Epoch Times om i december 2009,” target=”_blank”>läs artikeln här.
– Nu är jag tvungen att stanna i Sverige, berättar Jianhong.

Jianhong tror att det kan finnas flera anledningar till att hon inte får förnya sitt pass. Bland annat att hon stödjer en demokratirörelse som den kinesiska regimen inte gillar, och att hon regelbundet uttrycker sina åsikter på internet.

Hon har läst att man hade arrangerat för Shen Yun att uppträda i Hongkong i vintras, men att det inte blev av.
– Det var flera personer som inte fick visum, så många att showen inte kunde garanteras – då tycker jag att det är mycket konstigt, en politisk störning. Hongkong är inte längre fritt, säger hon.

Hon nämner även att föreställningen innehåller scener som visar på förföljelsen av meditationsmetoden Falun Gong, som har pågått i Kina i tio år.

– Shen Yun får inte komma till Kina, de är förbjudna i Kina. Att en förföljd grupp fortfarande, ständigt, ger det här budskapet kärlek, godhet och frihet, det är mycket värdefullt och imponerande!

Hon gillar allt i föreställningen men betonar särskilt att dansarna rör sig i en sådan harmoni.
– Jag tycker mycket om den lilla flickan, hon är duktig.

Jianhong Li, alias Xiao Qiao, har bland annat skrivit en artikelserie om 20:e årsdagen av massakern på Himmelska fridens torg.

Hans Bengtsson var reporter, Lilly Wang tolkade mellan kinesiska och svenska.

Kommande föreställningar:

Nästa föreställning i Sverige ges tisdagen den 6 april klockan 19.30 på Cirkus i Stockholm, och sedan har svenskarna ytterligare en chans att se Shen Yun på Konsert & Kongress i Linköping den 8 april klockan 19.30 innan artistgruppen reser vidare till Oslo där de ger föreställningar den 10 och 11 april.

För mer information om föreställningarna i Norden, besök: http://sv.shenyunperfomingarts.org

Epoch Times är stolt mediapartner till Shen Yun Performing Arts. För mer information, se ShenYun PerformingArts.org