Blind kinesisk människorättsadvokat misshandlad i fyra timmar
Chen Guangcheng (Foro: The Epoch Times)


Den blinde kinesiske människorättsaktivisten Chen Guangcheng och hans hustru Yuan Weijing blev brutalt misshandlade i fyra timmar i sträck av den lokale borgmästaren och andra tjänstemän i juli i år, i närvaro av deras skräckslagna barn, dottern Chen Kesi.

Denna oroande information gavs till Epoch Times den 27 oktober av He Peirong, en kvinna som bor i Nanjing, efter rapporter tidigare denna månad om att Chen kan vara död, och efter växande krav på stöd till Chen och undersökningar av hans fall.

He har stöttat Chen som en vän. Två gånger besöke hon honom i hans hem i byn Dongshigu, i länet Linyi i Shandongprovinsen där han suttit i husarrest sedan hans släpptes från fängelset den 9 september 2010.

Chen och hans hustru och dotter har levt i nästan total isolering under de senaste 14 månaderna. För att hindra Chen från att kontakta världen utanför har de lokala myndigheterna vakter utplacerade dygnet runt och man har installerat elektronisk avskärmningsutrustning runt huset.

Kvällen den 25 juli fungerade dock inte avskärmningen på grund av ett åskoväder och Chen kunde använda sin telefon. Med hjälp av ett telefonkort talade han med flera av sina vänner.

Men telefonsamtal avlyssnades, berättade He, och det var vad som föranledde misshandeln tre dagar senare.

Klockan 14 den 28 juli
införde Shuanghous borgmästare tillsammans med en grupp av hans folk, undantagstillstånd i byn Dongshigu.

Enligt He bröt de sig sedan in i Chens hus och frågade vem han hade fått telefonkortet av, men Chen vägrade att säga det. Zhang och hans folk genomsökte sedan huset och hittade kortet i en askhög.

Klockan 16 stängde Zhang av strömmen till Chens hus och männen misshandlade Chen och hans hustru i fyra timmar i närvaro av den lilla flickan.

Bybor hörde först Chen
skrika av smärta och hans hustrus arga och högljudda protester. Senare skrek båda de vuxna och deras dotter grät.

Chens åldriga mor som också bor i huset var under den här tiden ute på fälten. Efter att hon återvänt hem hördes också hon gråta högt och länge. Många bybor sade att hennes gråt var hjärtskärande.

Efter misshandeln skickades två läkare till Chens hus.

He berättade att hon var
en av dem som Chen kontaktade vid åskovädret. Chen hade berättat att han hade mycket blod i avföringen efter att han släpptes ut ur fängelset. Hans familj lever på grönsaker som de odlar själva, och höns som de själva föder upp. De hade inte mycket mat kvar i huset och hade ont om dagligvaror. Hans mor fick inte lov att köpa de saker som de behövde. Värst av allt var att hans dotter, som kommit upp i skolåldern, inte fick gå i skolan.

Chen berättade också för He att han ringde till henne för att han ville höra hennes röst.

-Jag blev mycket rörd. Chen är den modigaste, mest okuvliga ängel. Inte ens under de värsta förhållandena gav han upp. Han tror alltid att hans vänner kommer att ta väl hand om hans barn och göra sitt bästa för att befria honom. Jag kommer inte att göra honom besviken. Chen längtar efter att få kontakt med omvärlden och fortsätter ringa hemifrån. Jag ångrar inte vad jag har gjort och kommer inte att ge upp försöken att rädda honom. Jag kommer att göra vad som än krävs för att få rättvisa för honom och hans fru, sade He.

Doktor Yang Jianli, en
gästforskare vid Harvard Law School, lämnade in en skrivelse om förföljelsen av Chen till USA:s Utrikesdepartement den 17 oktober. I dokumentet beskriver Yang hur Li Chun, i Shandongs ständiga kommitté, är involverad i förföljelsen av Chen. Yang uppmanar det internationella samfundet att hjälpa till med att ställa Li och andra ansvariga inför rätta för förföljelsen av Chen.

– Li Chun är involverad i alla delar av förföljelsen av Chen. Lis ständiga agitation uppmuntrar dem som arbetar tillsammans med honom till att förfölja Chen. Vi ber alla länder att neka honom [inrese]-visum. Vi kan straffa dem [som är involverade i förföljelsen av Chen] med internationella mekanismer, sade Yang till New Tang Dynasty Television.

Enligt ChinaAid Association och Women’s Rights Without Frontiers har det amerikanska representanthusets Committee on Foreign Affairs enhälligt röstat igenom en resolution till stöd för Chen och hans hustru. De båda människorättsgrupperna gör en internationell insats för att Chen ska friges och det finns petitioner att underteckna på deras webbsidor.

China Aids ordförande Bob Fu sade i en nyhetsbulletin:
– Den kinesiska regeringens brutalitet mot modiga personer som Chen, som promotar rättsstaten, borde verkligen få världen att allvarligt betvivla den kinesiska regeringens engagemang när det gäller internationella mänskliga rättigheter.

Voice of America rapporterade den 5 oktober att en del bybor sade att Chen redan var död.

Chen och hans hustru blev allvarligt misshandlade även vid tidigare tillfällen. I ett brev beskrev hustrun en misshandel i februari för en vän.

– På eftermiddagen den 8
februari 2011 bröt sig 70-80 personer in genom ytterdörren, anförda av Zhang Jian, sekreterare i distriktet Shuanghou, under beskydd av Yinans statliga säkerhetstjänst.

Min make Chen Guangcheng och jag blev än en gång svårt misshandlade och utsatta för mer än två timmars barbarisk tortyr. Vårt hus plundrades, utan några rättsliga formaliteter, av dussintals icke uniformerade personer. Min make och jag blev allvarligt skadade och tilläts inte ens söka läkarvård.

Chen, som är självlärd advokat och nominerad till Nobels fredspris år 2010, tillbringade fyra år och tre månader i fängelse på falska anklagelser efter att ha avslöjat systematiska tvångsaborter och ofrivillig sterilisering som en del av Kinas ettbarnspolitik. Även i fängelset blev Chen torterad.

Peter Foster på The Daily
Telegraph, som har varit i Peking sedan 2009, sade den 27 oktober i en rapport att allt fler av Kinas nätanvändare struntar i censuren och trotsar misshandel för att exponera Chens kval.

Foster sade att han bevittnat hur en kvinna blivit slagen i ansiktet av en polisman vid byn Dongshigus polisstation den 26 oktober. Kvinnan är en i den växande strömmen av människor som har organiserat sig via internet och rest till Dongshigu för att stödja Chen, sade han.

– Det som började som en rännil av besökare har blivit till en ständig ström, och över 30 personer kom till byn enbart under förra helgen, trots den nästan säkra utsikten att bli mottagen av polisen, sade Foster.

– Operation Befria Chen Guangcheng är kanske ett av de tydligaste exemplen på det som skrämmer kommunistpartiet mest, och är en av anledningarna till att myndigheterna har uttalade planer på att kontrollera sociala nätverkssajter hårdare, under förevändning att upprätthålla den så kallade sociala stabiliteten.

Översatt från engelska