loadingWang Qianyuan är student vid Duke University i USA. (Foto: Radio Free Asia)
Wang Qianyuan är student vid Duke University i USA. (Foto: Radio Free Asia)
Opinion

Berättelsen om två kinesiska flickor

Zang Shan, Epoch Times

Wang Qianyuan (engelskt namn Grace Wang) är en kinesisk student vid Duke University i USA. Efter att ha försökt medla mellan ”patriotiska” kinesiska studenter och Tibet-supportrar har hon blivit kallad för ”förrädare”.

Inte bara har hon fått dödshot, hennes familjemedlemmar i Kina har också attackerats. Enligt Kina-baserade hemsidor är Wangs brott följande:

1. Att ha skrivit på en Tibet-supporters rygg att hon stödjer frihet i Tibet.

2. Att ha gjort en handgest som liknade den olympiska handgesten som betyder ”En värld, en dröm”.

3. Att ha gått med på en intervju med den USA-baserade National Public Radio.

Under en radiointervju fick Wang en fråga om Tibet och hon sade,

– Jag tycker absolut att Tibet är en del av Kina. Just för att det är en odelbar del av Kina så behöver vi behandla människorna där som våra egna bröder och systrar. Vi kan inte behandla dem på samma sätt som vi behandlar utomstående. Man kan ignorera utomstående och vara tuff mot dem, men inte mot våra egna bröder och systrar. Eftersom de är familj behöver vi vara mer rationella och kommunicera våra känslor bättre. Vi behöver ta mer hänsyn när vi talar med det tibetanska folket. Det är inte bara en fråga om några få år eller årtionden, och verkligen inte något för bara de få veckorna under OS. Vår relation med dem har sträckt sig över hundratals eller tusentals år, och kommer fortsätta att göra det.

Denna tjugoåring har sedan sina uttalanden blivit stämplad med alla möjliga osmickrande ord. Hon blev kallad för ”Shandongprovinsens skam” och ”Kinas skam”. Till och med lärare från hennes skola, som tidigare varit mycket stolta över henne, har ”exponerat hennes dåliga historia”. Den mest extrema kommentaren var önskan att ”hugga henne i tio tusen bitar”.

En annan ung kvinnas erfarenhet var ännu märkligare. Jin Jing, en handikappad idrottare i den olympiska fackelstafetten, prisades som en nationalhjälte för att ha skyddat facklan i Paris. Under en intervju med kinesisk media sade hon att demonstranterna skulle ha behövt ta facklan från henne ”över hennes döda kropp”.

Endast två veckor efter att ha blivit en ”nationalhjälte” kallades hon av arga kinesiska ungdomar för ”fransmännens slav” och andra nedsättande ord, efter att hon uttryckt ett varnande ord kring bojkotten av Carrefour, en fransk butikskedja i Kina, då de flesta av Carrefours anställda är kineser.

Berättelserna om dessa två flickor representerar den galna nivån av nationalism i Kina. Men vi kan lära oss mycket av det. Denna typ av hysteriska utbrott hindrar all möjlighet till rationellt tänkande. Så snart ett sådant absolut nationalistiskt tänkande har blivit huvudvärderingen i samhället, blir situationen mycket farlig och kritisk. Vi har sett flera sådana fall i historien.

Översatt från: http://en.epochtimes.com/news/8-4-23/69614.html

Mest lästa

Rekommenderat

loadingWang Qianyuan är student vid Duke University i USA. (Foto: Radio Free Asia)
Wang Qianyuan är student vid Duke University i USA. (Foto: Radio Free Asia)
Opinion

Berättelsen om två kinesiska flickor

Zang Shan, Epoch Times

Wang Qianyuan (engelskt namn Grace Wang) är en kinesisk student vid Duke University i USA. Efter att ha försökt medla mellan ”patriotiska” kinesiska studenter och Tibet-supportrar har hon blivit kallad för ”förrädare”.

Inte bara har hon fått dödshot, hennes familjemedlemmar i Kina har också attackerats. Enligt Kina-baserade hemsidor är Wangs brott följande:

1. Att ha skrivit på en Tibet-supporters rygg att hon stödjer frihet i Tibet.

2. Att ha gjort en handgest som liknade den olympiska handgesten som betyder ”En värld, en dröm”.

3. Att ha gått med på en intervju med den USA-baserade National Public Radio.

Under en radiointervju fick Wang en fråga om Tibet och hon sade,

– Jag tycker absolut att Tibet är en del av Kina. Just för att det är en odelbar del av Kina så behöver vi behandla människorna där som våra egna bröder och systrar. Vi kan inte behandla dem på samma sätt som vi behandlar utomstående. Man kan ignorera utomstående och vara tuff mot dem, men inte mot våra egna bröder och systrar. Eftersom de är familj behöver vi vara mer rationella och kommunicera våra känslor bättre. Vi behöver ta mer hänsyn när vi talar med det tibetanska folket. Det är inte bara en fråga om några få år eller årtionden, och verkligen inte något för bara de få veckorna under OS. Vår relation med dem har sträckt sig över hundratals eller tusentals år, och kommer fortsätta att göra det.

Denna tjugoåring har sedan sina uttalanden blivit stämplad med alla möjliga osmickrande ord. Hon blev kallad för ”Shandongprovinsens skam” och ”Kinas skam”. Till och med lärare från hennes skola, som tidigare varit mycket stolta över henne, har ”exponerat hennes dåliga historia”. Den mest extrema kommentaren var önskan att ”hugga henne i tio tusen bitar”.

En annan ung kvinnas erfarenhet var ännu märkligare. Jin Jing, en handikappad idrottare i den olympiska fackelstafetten, prisades som en nationalhjälte för att ha skyddat facklan i Paris. Under en intervju med kinesisk media sade hon att demonstranterna skulle ha behövt ta facklan från henne ”över hennes döda kropp”.

Endast två veckor efter att ha blivit en ”nationalhjälte” kallades hon av arga kinesiska ungdomar för ”fransmännens slav” och andra nedsättande ord, efter att hon uttryckt ett varnande ord kring bojkotten av Carrefour, en fransk butikskedja i Kina, då de flesta av Carrefours anställda är kineser.

Berättelserna om dessa två flickor representerar den galna nivån av nationalism i Kina. Men vi kan lära oss mycket av det. Denna typ av hysteriska utbrott hindrar all möjlighet till rationellt tänkande. Så snart ett sådant absolut nationalistiskt tänkande har blivit huvudvärderingen i samhället, blir situationen mycket farlig och kritisk. Vi har sett flera sådana fall i historien.

Översatt från: http://en.epochtimes.com/news/8-4-23/69614.html

Rekommenderat

Svenska Epoch Times

Publisher
Vasilios Zoupounidis
Politisk chefredaktör
Daniel Sundqvist
Opinionschef
Lotta Gröning
Sportchef
Jonas Arnesen
Kulturchef
Einar Askestad

Svenska Epoch Times
DN-skrapan
Rålambsvägen 17
112 59 Stockholm

Epoch Times är en unik röst bland svenska medier. Vi är fristående och samtidigt en del av det stora globala medienätverket Epoch Media Group. Vi finns i 36 länder på 23 språk och är det snabbast växande nätverket av oberoende nyhetsmedier i världen. Svenska Epoch Times grundades år 2006 som webbtidning.

Epoch Times är en heltäckande nyhetstidning med främst riksnyheter och internationella nyheter.

Vi vill rapportera de viktiga händelserna i vår tid, inte för att de är sensationella utan för att de har betydelse i ett långsiktigt perspektiv.

Vi vill upprätthålla universella mänskliga värden, rättigheter och friheter i det vi publicerar. Svenska Epoch Times är medlem i Tidningsutgivarna (TU).

© Svenska Epoch Times 2024