loading


Illustration av Sun Mingguo/Epoch Times
Illustration av Sun Mingguo/Epoch Times
Traditionell kinesisk kultur

Bakom kungens framgång stod en klok kvinna

Su Lin

Det finns gott om gamla traditionella berättelser från Kinas femtusenåriga kultur. Det är moralstärkande och sedelärande historier från skilda epoker och dynastier. Den här historien handlar om kung Zhuang av Chu, och hans gemål lady Fan. Även på den tiden fanns ofta en vis kvinna bakom stora män med höga positioner.

För 2 600 år sedan var Zhuang kung av Chu. Tack vare sin kloka och förnuftiga gemål, lady Fan, blev han en av de fem hegemonierna under Kinas Vår- och höstperiod (770–476 f.Kr.).

Kung Zhuang var road av jakt, ett intresse som bestod även efter att han bestigit tronen och blivit kung av Chu. Hans hustru, den kloka lady Fan, påminde honom ibland att inte försumma rikets affärer men hennes råd föll för döva öron. Kungen tillbringade mycket tid åt att jaga och jaktbytena förvandlades till delikatesser. Men lady Fan vägrade smaka på dem.

Hennes bestämdhet att inte äta av delikatesserna gjorde stort intryck på kung Zhuang. Han slutade driva runt i skogarna och ägnade sig istället åt att styra staten, vilket fick till följd att landet Chu blev starkare.

Kung Zhuang hade stort förtroende för och favoriserade en tjänsteman som hette Yuqiu Zi. En dag när Yuqiu Zi höll ett vältaligt anförande i det kejserliga hovet blev kung Zhuang så fascinerad av hans tal att han glömde bort att äta.

Lady Fan blev förbryllad. Hon väntade tills sessionen var över, och frågade honom sedan: ”Min herre, varför har ni inte ätit er måltid? Var ni inte hungrig eller var ni för trött?

Kungen kunde inte hålla tillbaka sin glädje. ”Jag glömde helt bort den under talet av en tjänsteman med stora dygder.”

”Vem är den här tjänstemannen med stor dygd?” frågade lady Fan.

”Yuqiu Zi”, svarade kung Zhuang.

Lady Fan höll för munnen för att dölja sitt leende.

”Vad skrattar du åt?” frågade kungen.

”Yuqui Zi må vara begåvad, men jag är inte säker på hans lojalitet”, svarade lady Fan

Förvirrad frågade kung Zhuang vad som fick henne att säga så.

Lady Fan svarade: ”Jag har betjänat er i elva år. Under det senaste decenniet har jag skickat folk till staterna Zheng och Wei för att söka efter vackra dygdiga kvinnor till er min herre. Bland dem jag fann är två bättre och mer dygdiga än jag, medan sju har samma kvaliteter som jag. Jag vill gärna vara den gemål du föredrar. Men en gemåls plikt är att hitta dugligt folk för att hjälpa kungen. Jag kan inte vara så självisk  och hålla undan dygdiga personer från er för att gynna mig själv. Så var snäll och leta efter personer med dygd och visdom också.”

Hon fortsatte: ”Yuqiu Zi har varit i staten Chus tjänst i mer än ett decennium. De människor han rekommenderar är antingen rika och odugliga eller hans egna släktingar. Ingen av dem är personer med stor dygd. Dessutom  avskedar han inte dem som har dålig karaktär. Han har inte varit ärligt mot er och är ett hinder i ert sökande efter talanger.  När man känner till någon med exceptionell förmåga men inte rekommenderar den personen är man illojal. När man misslyckas att se begåvningen hos en person då är man ignorant. Det är anledningen till att jag täckte min mun och gav ifrån mig ett undertryckt skratt.”

Lady Fans ord var kloka och förklarade tillståndet bättre än talen från ministrarna i hovet. Kung Zhuang kände sig nöjd och glad.

Följande dag upprepade kungen lady Fans ord för Yuqiu Zi, som flög upp från stolen och fulllkomligt förlorade målföret.

Efter detta började Yuqiu Zi skicka ut folk överallt för att leta efter talangfulla  personer med stor potential. Så småningom fann han Sunshu Ao, och rekommenderade honom för kungen. Sunshu Ao blev snart premiärminister i landet. Med hans hjälp blev Chu en mäktig stat, och kung Zhuang blev till och med en av fem hegemonier. Även kulturen i Chu blomstrade.

I Biographies of Exemplary Women, sammanställd av Liu Xiang under Handynastin, prisas lady Fan för sitt ädelmod.

Historiska skrifter om Chu tillskriver också kung Zhuangs hegemoni till lady Fan och kallar henne en kvinna med nobel karaktär.

Översatt från engelska till svenska av Epoch Times Sverige.

Läs mer

Mest lästa

Rekommenderat

loading


Illustration av Sun Mingguo/Epoch Times
Illustration av Sun Mingguo/Epoch Times
Traditionell kinesisk kultur

Bakom kungens framgång stod en klok kvinna

Su Lin

Det finns gott om gamla traditionella berättelser från Kinas femtusenåriga kultur. Det är moralstärkande och sedelärande historier från skilda epoker och dynastier. Den här historien handlar om kung Zhuang av Chu, och hans gemål lady Fan. Även på den tiden fanns ofta en vis kvinna bakom stora män med höga positioner.

För 2 600 år sedan var Zhuang kung av Chu. Tack vare sin kloka och förnuftiga gemål, lady Fan, blev han en av de fem hegemonierna under Kinas Vår- och höstperiod (770–476 f.Kr.).

Kung Zhuang var road av jakt, ett intresse som bestod även efter att han bestigit tronen och blivit kung av Chu. Hans hustru, den kloka lady Fan, påminde honom ibland att inte försumma rikets affärer men hennes råd föll för döva öron. Kungen tillbringade mycket tid åt att jaga och jaktbytena förvandlades till delikatesser. Men lady Fan vägrade smaka på dem.

Hennes bestämdhet att inte äta av delikatesserna gjorde stort intryck på kung Zhuang. Han slutade driva runt i skogarna och ägnade sig istället åt att styra staten, vilket fick till följd att landet Chu blev starkare.

Kung Zhuang hade stort förtroende för och favoriserade en tjänsteman som hette Yuqiu Zi. En dag när Yuqiu Zi höll ett vältaligt anförande i det kejserliga hovet blev kung Zhuang så fascinerad av hans tal att han glömde bort att äta.

Lady Fan blev förbryllad. Hon väntade tills sessionen var över, och frågade honom sedan: ”Min herre, varför har ni inte ätit er måltid? Var ni inte hungrig eller var ni för trött?

Kungen kunde inte hålla tillbaka sin glädje. ”Jag glömde helt bort den under talet av en tjänsteman med stora dygder.”

”Vem är den här tjänstemannen med stor dygd?” frågade lady Fan.

”Yuqiu Zi”, svarade kung Zhuang.

Lady Fan höll för munnen för att dölja sitt leende.

”Vad skrattar du åt?” frågade kungen.

”Yuqui Zi må vara begåvad, men jag är inte säker på hans lojalitet”, svarade lady Fan

Förvirrad frågade kung Zhuang vad som fick henne att säga så.

Lady Fan svarade: ”Jag har betjänat er i elva år. Under det senaste decenniet har jag skickat folk till staterna Zheng och Wei för att söka efter vackra dygdiga kvinnor till er min herre. Bland dem jag fann är två bättre och mer dygdiga än jag, medan sju har samma kvaliteter som jag. Jag vill gärna vara den gemål du föredrar. Men en gemåls plikt är att hitta dugligt folk för att hjälpa kungen. Jag kan inte vara så självisk  och hålla undan dygdiga personer från er för att gynna mig själv. Så var snäll och leta efter personer med dygd och visdom också.”

Hon fortsatte: ”Yuqiu Zi har varit i staten Chus tjänst i mer än ett decennium. De människor han rekommenderar är antingen rika och odugliga eller hans egna släktingar. Ingen av dem är personer med stor dygd. Dessutom  avskedar han inte dem som har dålig karaktär. Han har inte varit ärligt mot er och är ett hinder i ert sökande efter talanger.  När man känner till någon med exceptionell förmåga men inte rekommenderar den personen är man illojal. När man misslyckas att se begåvningen hos en person då är man ignorant. Det är anledningen till att jag täckte min mun och gav ifrån mig ett undertryckt skratt.”

Lady Fans ord var kloka och förklarade tillståndet bättre än talen från ministrarna i hovet. Kung Zhuang kände sig nöjd och glad.

Följande dag upprepade kungen lady Fans ord för Yuqiu Zi, som flög upp från stolen och fulllkomligt förlorade målföret.

Efter detta började Yuqiu Zi skicka ut folk överallt för att leta efter talangfulla  personer med stor potential. Så småningom fann han Sunshu Ao, och rekommenderade honom för kungen. Sunshu Ao blev snart premiärminister i landet. Med hans hjälp blev Chu en mäktig stat, och kung Zhuang blev till och med en av fem hegemonier. Även kulturen i Chu blomstrade.

I Biographies of Exemplary Women, sammanställd av Liu Xiang under Handynastin, prisas lady Fan för sitt ädelmod.

Historiska skrifter om Chu tillskriver också kung Zhuangs hegemoni till lady Fan och kallar henne en kvinna med nobel karaktär.

Översatt från engelska till svenska av Epoch Times Sverige.

Rekommenderat

Svenska Epoch Times

Publisher
Vasilios Zoupounidis
Politisk chefredaktör
Daniel Sundqvist
Opinionschef
Lotta Gröning
Sportchef
Jonas Arnesen
Kulturchef
Einar Askestad

Svenska Epoch Times
DN-skrapan
Rålambsvägen 17
112 59 Stockholm

Epoch Times är en unik röst bland svenska medier. Vi är fristående och samtidigt en del av det stora globala medienätverket Epoch Media Group. Vi finns i 36 länder på 23 språk och är det snabbast växande nätverket av oberoende nyhetsmedier i världen. Svenska Epoch Times grundades år 2006 som webbtidning.

Epoch Times är en heltäckande nyhetstidning med främst riksnyheter och internationella nyheter.

Vi vill rapportera de viktiga händelserna i vår tid, inte för att de är sensationella utan för att de har betydelse i ett långsiktigt perspektiv.

Vi vill upprätthålla universella mänskliga värden, rättigheter och friheter i det vi publicerar. Svenska Epoch Times är medlem i Tidningsutgivarna (TU).

© Svenska Epoch Times 2024