loadingPubliken njuter av föreställningen Holiday Wonders i Atlantic City. (Foton: Dayin Chen/The Epoch Times)
Publiken njuter av föreställningen Holiday Wonders i Atlantic City. (Foton: Dayin Chen/The Epoch Times)
Hälsa & Livsstil

Holiday Wonders talar ett universellt språk

Lidia Louk, Epoch Times New York

Holiday Wonders avslutade på söndagskvällen en lyckad serie föreställningar i Atlantic City inför en entusiastisk kosmopolitisk publik.

Var människorna i publiken än kom ifrån och oavsett vilket modersmål de hade så var de överens om att Holiday Wonders erbjöd stor underhållning och hade ett vackert budskap.

– Föreställningen är fantastisk! Dansarnas rörelser och uttryck överförde helt och hållet budskapet. Inga ord var nödvändiga, sade Sakshi Dhamija.

– Handrörelserna var helt enkelt underbara! Dräkterna var väldigt vackra och musiken var ljus och lugn. Efter den hektiska tid som helgerna innebär är detta väldigt avslappnande – det är precis vad vi har letat efter.

Ronald Meier, styrelseordförande och VD på Community Bank, sade:
– Jag älskar den. Föreställningen fick mig att gråta lite när jag såg hur flickan kom till himlen tillsammans med Buddha. Det är lätt att förstå berättelsen. När Buddha kommer från himlen är det mycket känsloladdat. Jag har alltid älskat musiken. Den här musiken är behaglig. Jag älskar den.

Rebaro Soheli är tandläkare och kommer från Italien.
– Jag är turist här. Jag råkade få syn på information från lokaltidningen i Atlantic City. Så jag kom hit. Jag talar inte så mycket engelska. Den här föreställningen är väldigt, väldigt fin. Jag gillade trummorna väldigt mycket. Det här är den vackraste föreställningen jag någonsin sett.

Linda Short är lärare för blinda barn.
– Det är precis som på en opera, om man inte kan förstå språket och orden så kan man känna det. Det är samma sak att se den här dansen, man kan känna den. Man känner uttrycket, rörelserna, man känner känslan, betydelsen av den.”

– Dansen i sig själv är elegant, charmerande och fridfull. Jag har aldrig varit i Kina men jag känner att jag är en del av det nu. Jag är en väldigt andlig, mycket religiös person. Dansen fick mig att känna mig fridfull som i en kyrka.

Patricio Calelos kommer från Quito i Ecuador och var redan tidigare intresserad av den kinesiska kulturen. Han talar spanska och sade:
– Jag har varit i Kina förut och har sett en del föreställningar där, men där här föreställningen är den bästa kinesiska föreställningen jag sett. Sången, dansen – jag älskade allting!

Paola och Paul Caelos är också från Ecuador:
– Vi gillade Forsythian om våren bäst. Den hade mycket mening och var väldigt skör. Handgesterna i kinesisk dans är mycket, mycket vackra. Vi har aldrig sett en kinesisk kulturell föreställning tidigare, så allting var nytt för oss, sade Paul.

Brian Cooper från New York sade:
– Jag älskade dräkterna och gillade trummorna och operasångaren Hong Ming. Dansarna var väldigt graciösa, sköra och behagliga, som svanar eller vackra fåglar. Det var på det hela taget en underbar blandning.

Anne Golden från Long Island i New York:
– Trummorna var fantastiska! Dansarna var mycket mjuka och mycket kontrollerade på samma gång. Jag fick respekt för den kinesiska kulturen.

New Tang Dynasty TV och Divine Performing Arts Company står bakom Holiday Wonders. Gå in på http://www.bestchineseshows.com/ för att läsa mer.

Översatt från: http://en.epochtimes.com/news/7-12-31/63461.html

Mest lästa

Rekommenderat

loadingPubliken njuter av föreställningen Holiday Wonders i Atlantic City. (Foton: Dayin Chen/The Epoch Times)
Publiken njuter av föreställningen Holiday Wonders i Atlantic City. (Foton: Dayin Chen/The Epoch Times)
Hälsa & Livsstil

Holiday Wonders talar ett universellt språk

Lidia Louk, Epoch Times New York

Holiday Wonders avslutade på söndagskvällen en lyckad serie föreställningar i Atlantic City inför en entusiastisk kosmopolitisk publik.

Var människorna i publiken än kom ifrån och oavsett vilket modersmål de hade så var de överens om att Holiday Wonders erbjöd stor underhållning och hade ett vackert budskap.

– Föreställningen är fantastisk! Dansarnas rörelser och uttryck överförde helt och hållet budskapet. Inga ord var nödvändiga, sade Sakshi Dhamija.

– Handrörelserna var helt enkelt underbara! Dräkterna var väldigt vackra och musiken var ljus och lugn. Efter den hektiska tid som helgerna innebär är detta väldigt avslappnande – det är precis vad vi har letat efter.

Ronald Meier, styrelseordförande och VD på Community Bank, sade:
– Jag älskar den. Föreställningen fick mig att gråta lite när jag såg hur flickan kom till himlen tillsammans med Buddha. Det är lätt att förstå berättelsen. När Buddha kommer från himlen är det mycket känsloladdat. Jag har alltid älskat musiken. Den här musiken är behaglig. Jag älskar den.

Rebaro Soheli är tandläkare och kommer från Italien.
– Jag är turist här. Jag råkade få syn på information från lokaltidningen i Atlantic City. Så jag kom hit. Jag talar inte så mycket engelska. Den här föreställningen är väldigt, väldigt fin. Jag gillade trummorna väldigt mycket. Det här är den vackraste föreställningen jag någonsin sett.

Linda Short är lärare för blinda barn.
– Det är precis som på en opera, om man inte kan förstå språket och orden så kan man känna det. Det är samma sak att se den här dansen, man kan känna den. Man känner uttrycket, rörelserna, man känner känslan, betydelsen av den.”

– Dansen i sig själv är elegant, charmerande och fridfull. Jag har aldrig varit i Kina men jag känner att jag är en del av det nu. Jag är en väldigt andlig, mycket religiös person. Dansen fick mig att känna mig fridfull som i en kyrka.

Patricio Calelos kommer från Quito i Ecuador och var redan tidigare intresserad av den kinesiska kulturen. Han talar spanska och sade:
– Jag har varit i Kina förut och har sett en del föreställningar där, men där här föreställningen är den bästa kinesiska föreställningen jag sett. Sången, dansen – jag älskade allting!

Paola och Paul Caelos är också från Ecuador:
– Vi gillade Forsythian om våren bäst. Den hade mycket mening och var väldigt skör. Handgesterna i kinesisk dans är mycket, mycket vackra. Vi har aldrig sett en kinesisk kulturell föreställning tidigare, så allting var nytt för oss, sade Paul.

Brian Cooper från New York sade:
– Jag älskade dräkterna och gillade trummorna och operasångaren Hong Ming. Dansarna var väldigt graciösa, sköra och behagliga, som svanar eller vackra fåglar. Det var på det hela taget en underbar blandning.

Anne Golden från Long Island i New York:
– Trummorna var fantastiska! Dansarna var mycket mjuka och mycket kontrollerade på samma gång. Jag fick respekt för den kinesiska kulturen.

New Tang Dynasty TV och Divine Performing Arts Company står bakom Holiday Wonders. Gå in på http://www.bestchineseshows.com/ för att läsa mer.

Översatt från: http://en.epochtimes.com/news/7-12-31/63461.html

Rekommenderat

Svenska Epoch Times

Publisher
Vasilios Zoupounidis
Politisk chefredaktör
Daniel Sundqvist
Opinionschef
Lotta Gröning
Sportchef
Jonas Arnesen
Kulturchef
Einar Askestad (föräldraledig)

Svenska Epoch Times
DN-skrapan
Rålambsvägen 17
112 59 Stockholm

Epoch Times är en unik röst bland svenska medier. Vi är fristående och samtidigt en del av det stora globala medienätverket Epoch Media Group. Vi finns i 36 länder på 23 språk och är det snabbast växande nätverket av oberoende nyhetsmedier i världen. Svenska Epoch Times grundades år 2006 som webbtidning.

Epoch Times är en heltäckande nyhetstidning med främst riksnyheter och internationella nyheter.

Vi vill rapportera de viktiga händelserna i vår tid, inte för att de är sensationella utan för att de har betydelse i ett långsiktigt perspektiv.

Vi vill upprätthålla universella mänskliga värden, rättigheter och friheter i det vi publicerar. Svenska Epoch Times är medlem i Tidningsutgivarna (TU).

© Svenska Epoch Times 2024