loading
Utrikes

Falska självmord döljer regimbrott

Lin Zhanxiang, Minghui Canada

“Att bli självmördad” är ett nytt uttryck som blivit populärt på internet i dagens Kina. I allmänhet rör det sig om dödsfall som de kinesiska myndigheterna meddelats vara självmord, men som misstänks vara falska.

När myndigheterna klassar ett dödsfall som självmord, tror folk att den verkliga mördaren aldrig kommer att straffas, med tanke på de korrupta rätts- och övervakningssystemen i Kina.

Första gången som uttrycket började florera kan ha varit i en diskussion på Internet om Li Guohuas död, en man från Anhuiprovinsen, som rapporterade om korruption bland lokala tjänstemän till högre myndigheter.

Det centrala myndighetsstyret
i Yingquandistriktet, staden Fuyang i Anhuiprovinsen, använde 30 miljoner yuan för att bygga ett lyxhus som liknar USA:s Capitolbyggnad, i folkmun ”Vita huset”. För att bereda väg för ”Vita huset”, rev myndigheterna skolor som byggdes under 1990-talet, och studenterna flyttades till andra som byggdes under 1960-talet.

Efter att Li rapporterat detta till högre myndigheter den 26 augusti förra året, arresterade Yingquandistriktets åklagarenhet både Li, hans fru och svärson. Hans fru satt arresterad i 37 dagar innan hon släpptes, medan svärsonen officiellt arresterades, samt åtalades. Li avled på fängelsesjukhuset den 13 mars i år.

Polisen hävdade att Li hade begått självmord. De anhöriga till Li tyckte att det var en uppenbar lögn. Misstro till myndigheterna ledde till att folk började hänföra Lis död till ett fall om ”att självmörda sig”.

Falun Gong-utövare och deras anhöriga har återgett åtskilliga liknande redogörelser sedan 1999 när förföljelsen av Falun Gong inleddes. Jiang Zemin, den dåvarande ledaren i det kinesiska kommunistpartiet (KKP), beordrade att polisen, efter att man torterat Falun Gong-utövare till döds, skulle kalla fallen för ”självmord”.

Polisen kan då både agera och undvika påföljder, och tusentals Falun Gong-utövare har mördats i fängelser, arbetsläger och specialinrättade ”hjärntvättscenter”. Sådana dödsfall rapporteras ofta som självmord, trots att filosofin i Falun Gong tar avstånd från självmord.

Två nyligen inträffade fall illustrerar vad begreppet ”att självmörda sig” innebär.

Fall 1.

Xiong Zhengming, en 39-årig man, som tidigare arbetat som datalärare i Wanyuans yrkeshögskola i Sichuanprovinsen, hade suttit inspärrad i nio månader. Den 4 december förra året förde fyra polismän bort honom på morgonen och slängde in honom i ett polisfordon.

De hävdade att de skulle föra honom till ett arbetsläger i staden Mianyang. Dagen efter vid sjutiden på kvällen, ringde en polisman till Xiongs anhöriga och sade att han hade begått självmord. Han bad dem att bege sig till staden Deyang för att hämta kroppen.

Efter att de rest hela natten kom de vid femtiden på morgonen till bårhuset i Deyang. Väl där möttes de av över fyrtio poliser och tjänstemän från den Allmänna säkerhetsbyrån.

Xiongs kropp var täckt av ett lakan och det fanns inga tydliga sår på ansiktet. De anhöriga såg emellertid ett hål i bakhuvudet. Polisen hävdade att hålet hade tillfogats av Xiong själv, när han försökte begå sitt självmord.

De anhöriga tyckte emellertid att det lät orimligt att en handfängslad fånge med fyra polismän omkring sig, skulle kunna ta livet av sig på ett sådant sätt.

När Xiongs familjemedlemmar ifrågasatte självmordsberättelsen, ändrade polisen dödsorsaken från självmord till en bilolycka. De fick inga uppgifter om olycksplatsen eller någon offentlig rapport om olyckan. Det fanns inga skador på Xiongs bil, och de polismän som eskorterade Xiong i bilen kunde inte förklara varför de lyckades undkomma skador.

Polisen sade också att de skickat Xiong till en liten privatklinik efter bilolyckan. Men ett vittne berättade att när Xiong fördes dit vid tiotiden på förmiddagen den 5 december, var han redan död. I journalen var patientens namn markerat som ”okänd”. Familjen undrade hur polisen ens kunde känna till Xiongs namn.

Familjen undrade också varför så många tjänstemän och poliser hade kommit till bårhuset. Några till och med hotade Xiongs familjemedlemmar att de skulle få sparken från sina arbeten om de avslöjade sanningen.

Den kommunala kommittén för politiska och rättsliga ärenden, hade senare bidragit med ekonomisk kompensation till Xiongs föräldrar angående fallet, vilket inte lindrade deras tröst. Sakkunniga i frågan undrar vad för slags roll kommittén spelade kring Xiongs död och varför de kompenserade Xiongs föräldrar med pengar om de inte var ansvariga för hans död.

Fall 2.

Bai Heguo torterades till döds den 5 januari i år i ett fängelse i Liaoningprovinsen. Bai, 45 år, var jordbrukare i samhället Guangshan. Ett vittne, som vill vara anonymt, såg Bais utmärglade kropp, brutna ben, krossade testiklar, svullnader i huvudet och ett djupt skärsår i tungan som hängde ut, gjorde den bedömningen att han sannolikt torterades till döds.

Fängelseanställda bemötte detta genom att visa upp en skarp kniv och några Falun Gong-böcker som bevis för självmordet; de hävdade att Bai tagit med sig dessa in i fängelset.

Ingen vet hur många fler som “blivit självmördade” på sådana sätt. Att använda självmord för att mörklägga dödanden är i själva verket ett gammalt KKP-trick.

Men när det gäller fall där Falun Gong-utövares kroppar i hemlighet kremerats efter att deras organ tagits omhand, brydde sig inte ens regimen om ”att självmörda” dem. De är fortfarande bara saknade personer.

Översatt från: http://en.epochtimes.com/n2/china/by-lin-zhanxiang-1480.html

Mest lästa

Rekommenderat

loading
Utrikes

Falska självmord döljer regimbrott

Lin Zhanxiang, Minghui Canada

“Att bli självmördad” är ett nytt uttryck som blivit populärt på internet i dagens Kina. I allmänhet rör det sig om dödsfall som de kinesiska myndigheterna meddelats vara självmord, men som misstänks vara falska.

När myndigheterna klassar ett dödsfall som självmord, tror folk att den verkliga mördaren aldrig kommer att straffas, med tanke på de korrupta rätts- och övervakningssystemen i Kina.

Första gången som uttrycket började florera kan ha varit i en diskussion på Internet om Li Guohuas död, en man från Anhuiprovinsen, som rapporterade om korruption bland lokala tjänstemän till högre myndigheter.

Det centrala myndighetsstyret
i Yingquandistriktet, staden Fuyang i Anhuiprovinsen, använde 30 miljoner yuan för att bygga ett lyxhus som liknar USA:s Capitolbyggnad, i folkmun ”Vita huset”. För att bereda väg för ”Vita huset”, rev myndigheterna skolor som byggdes under 1990-talet, och studenterna flyttades till andra som byggdes under 1960-talet.

Efter att Li rapporterat detta till högre myndigheter den 26 augusti förra året, arresterade Yingquandistriktets åklagarenhet både Li, hans fru och svärson. Hans fru satt arresterad i 37 dagar innan hon släpptes, medan svärsonen officiellt arresterades, samt åtalades. Li avled på fängelsesjukhuset den 13 mars i år.

Polisen hävdade att Li hade begått självmord. De anhöriga till Li tyckte att det var en uppenbar lögn. Misstro till myndigheterna ledde till att folk började hänföra Lis död till ett fall om ”att självmörda sig”.

Falun Gong-utövare och deras anhöriga har återgett åtskilliga liknande redogörelser sedan 1999 när förföljelsen av Falun Gong inleddes. Jiang Zemin, den dåvarande ledaren i det kinesiska kommunistpartiet (KKP), beordrade att polisen, efter att man torterat Falun Gong-utövare till döds, skulle kalla fallen för ”självmord”.

Polisen kan då både agera och undvika påföljder, och tusentals Falun Gong-utövare har mördats i fängelser, arbetsläger och specialinrättade ”hjärntvättscenter”. Sådana dödsfall rapporteras ofta som självmord, trots att filosofin i Falun Gong tar avstånd från självmord.

Två nyligen inträffade fall illustrerar vad begreppet ”att självmörda sig” innebär.

Fall 1.

Xiong Zhengming, en 39-årig man, som tidigare arbetat som datalärare i Wanyuans yrkeshögskola i Sichuanprovinsen, hade suttit inspärrad i nio månader. Den 4 december förra året förde fyra polismän bort honom på morgonen och slängde in honom i ett polisfordon.

De hävdade att de skulle föra honom till ett arbetsläger i staden Mianyang. Dagen efter vid sjutiden på kvällen, ringde en polisman till Xiongs anhöriga och sade att han hade begått självmord. Han bad dem att bege sig till staden Deyang för att hämta kroppen.

Efter att de rest hela natten kom de vid femtiden på morgonen till bårhuset i Deyang. Väl där möttes de av över fyrtio poliser och tjänstemän från den Allmänna säkerhetsbyrån.

Xiongs kropp var täckt av ett lakan och det fanns inga tydliga sår på ansiktet. De anhöriga såg emellertid ett hål i bakhuvudet. Polisen hävdade att hålet hade tillfogats av Xiong själv, när han försökte begå sitt självmord.

De anhöriga tyckte emellertid att det lät orimligt att en handfängslad fånge med fyra polismän omkring sig, skulle kunna ta livet av sig på ett sådant sätt.

När Xiongs familjemedlemmar ifrågasatte självmordsberättelsen, ändrade polisen dödsorsaken från självmord till en bilolycka. De fick inga uppgifter om olycksplatsen eller någon offentlig rapport om olyckan. Det fanns inga skador på Xiongs bil, och de polismän som eskorterade Xiong i bilen kunde inte förklara varför de lyckades undkomma skador.

Polisen sade också att de skickat Xiong till en liten privatklinik efter bilolyckan. Men ett vittne berättade att när Xiong fördes dit vid tiotiden på förmiddagen den 5 december, var han redan död. I journalen var patientens namn markerat som ”okänd”. Familjen undrade hur polisen ens kunde känna till Xiongs namn.

Familjen undrade också varför så många tjänstemän och poliser hade kommit till bårhuset. Några till och med hotade Xiongs familjemedlemmar att de skulle få sparken från sina arbeten om de avslöjade sanningen.

Den kommunala kommittén för politiska och rättsliga ärenden, hade senare bidragit med ekonomisk kompensation till Xiongs föräldrar angående fallet, vilket inte lindrade deras tröst. Sakkunniga i frågan undrar vad för slags roll kommittén spelade kring Xiongs död och varför de kompenserade Xiongs föräldrar med pengar om de inte var ansvariga för hans död.

Fall 2.

Bai Heguo torterades till döds den 5 januari i år i ett fängelse i Liaoningprovinsen. Bai, 45 år, var jordbrukare i samhället Guangshan. Ett vittne, som vill vara anonymt, såg Bais utmärglade kropp, brutna ben, krossade testiklar, svullnader i huvudet och ett djupt skärsår i tungan som hängde ut, gjorde den bedömningen att han sannolikt torterades till döds.

Fängelseanställda bemötte detta genom att visa upp en skarp kniv och några Falun Gong-böcker som bevis för självmordet; de hävdade att Bai tagit med sig dessa in i fängelset.

Ingen vet hur många fler som “blivit självmördade” på sådana sätt. Att använda självmord för att mörklägga dödanden är i själva verket ett gammalt KKP-trick.

Men när det gäller fall där Falun Gong-utövares kroppar i hemlighet kremerats efter att deras organ tagits omhand, brydde sig inte ens regimen om ”att självmörda” dem. De är fortfarande bara saknade personer.

Översatt från: http://en.epochtimes.com/n2/china/by-lin-zhanxiang-1480.html

Rekommenderat

Svenska Epoch Times

Publisher
Vasilios Zoupounidis
Politisk chefredaktör
Daniel Sundqvist
Opinionschef
Lotta Gröning
Sportchef
Jonas Arnesen
Kulturchef
Einar Askestad

Svenska Epoch Times
DN-skrapan
Rålambsvägen 17
112 59 Stockholm

Epoch Times är en unik röst bland svenska medier. Vi är fristående och samtidigt en del av det stora globala medienätverket Epoch Media Group. Vi finns i 36 länder på 23 språk och är det snabbast växande nätverket av oberoende nyhetsmedier i världen. Svenska Epoch Times grundades år 2006 som webbtidning.

Epoch Times är en heltäckande nyhetstidning med främst riksnyheter och internationella nyheter.

Vi vill rapportera de viktiga händelserna i vår tid, inte för att de är sensationella utan för att de har betydelse i ett långsiktigt perspektiv.

Vi vill upprätthålla universella mänskliga värden, rättigheter och friheter i det vi publicerar. Svenska Epoch Times är medlem i Tidningsutgivarna (TU).

© Svenska Epoch Times 2024