loading

I Kina sätter man upp tecknet ”Fu” på sina dörrar och fönster under nyår. Foto: Epoch Times
I Kina sätter man upp tecknet ”Fu” på sina dörrar och fönster under nyår. Foto: Epoch Times
Traditionell kinesisk kultur

Därför sätter kineserna upp tecknet ”Fu” på dörren under nyår

Joyce Lo

Kineser älskar ordet ”Fu” – lycka, tur. Alla familjer sätter upp det kinesiska tecknet ”Fu” på fönster och dörrar under det kinesiska nyårsfirandet.

”Fu” representerar lycka, tur, välgång – en önskan om en skön seglats genom livet, och att lyckan ska infinna sig under det kommande året.

Jiang Ziya är en framträdande figur i romanen ”Fengshen Yanyi” – ett klassiskt skönlitterärt verk som handlar om Zhoudynastin. De gamla legenderna berättar att när Jiang Ziya skänktes en gudomlig position, ville hans hustru, Madam Ma, också tilldelas en.

Då sade Jiang Ziya:”Ända sedan du gifte dig med mig, har vi alltid levt i fattigdom. Det är ditt förutbestämda öde att förknippas med fattigdom, så härmed utnämner jag dig till att bli den gudom som ansvarar för fattigdom”.

Madam Ma blev olycklig och sade: ”Alla gudomar har trevliga platser att gå till, men med en sådan titel vart kan jag gå”?

Jiang Ziya svarade: ”Du ska inte gå dit där lyckan finns”.

Detta blev snart allmänt känt, och eftersom det hände på den kinesiska nyårsaftonen, satte alla upp tecknet ”Fu” – lycka, tur – på sina dörrar och fönster för att skrämma bort ”fattigdomens gudom”.

Sedan dess har det blivit en tradition att sätta upp dekorationer med ”Fu” under det kinesiska nyåret.

Fu-written-Character

Det kinesiska tecknet ”Fu” i orakelbenskrift. Illustration: Epoch Times

I de tidigaste skrifterna (orakelbenskrift) av tecknet ”Fu”, beskriver tecknet till vänster ett högt altare för offer till gudarna, i tecknet till höger ses två händer som håller en tunna vin, som förs till altaret som en offergåva för att uttrycka tacksamhet och god tur.

Det här tecknet fanns redan i de tidigaste kinesiska skrifterna.

Mest lästa

Rekommenderat

loading

I Kina sätter man upp tecknet ”Fu” på sina dörrar och fönster under nyår. Foto: Epoch Times
I Kina sätter man upp tecknet ”Fu” på sina dörrar och fönster under nyår. Foto: Epoch Times
Traditionell kinesisk kultur

Därför sätter kineserna upp tecknet ”Fu” på dörren under nyår

Joyce Lo

Kineser älskar ordet ”Fu” – lycka, tur. Alla familjer sätter upp det kinesiska tecknet ”Fu” på fönster och dörrar under det kinesiska nyårsfirandet.

”Fu” representerar lycka, tur, välgång – en önskan om en skön seglats genom livet, och att lyckan ska infinna sig under det kommande året.

Jiang Ziya är en framträdande figur i romanen ”Fengshen Yanyi” – ett klassiskt skönlitterärt verk som handlar om Zhoudynastin. De gamla legenderna berättar att när Jiang Ziya skänktes en gudomlig position, ville hans hustru, Madam Ma, också tilldelas en.

Då sade Jiang Ziya:”Ända sedan du gifte dig med mig, har vi alltid levt i fattigdom. Det är ditt förutbestämda öde att förknippas med fattigdom, så härmed utnämner jag dig till att bli den gudom som ansvarar för fattigdom”.

Madam Ma blev olycklig och sade: ”Alla gudomar har trevliga platser att gå till, men med en sådan titel vart kan jag gå”?

Jiang Ziya svarade: ”Du ska inte gå dit där lyckan finns”.

Detta blev snart allmänt känt, och eftersom det hände på den kinesiska nyårsaftonen, satte alla upp tecknet ”Fu” – lycka, tur – på sina dörrar och fönster för att skrämma bort ”fattigdomens gudom”.

Sedan dess har det blivit en tradition att sätta upp dekorationer med ”Fu” under det kinesiska nyåret.

Fu-written-Character

Det kinesiska tecknet ”Fu” i orakelbenskrift. Illustration: Epoch Times

I de tidigaste skrifterna (orakelbenskrift) av tecknet ”Fu”, beskriver tecknet till vänster ett högt altare för offer till gudarna, i tecknet till höger ses två händer som håller en tunna vin, som förs till altaret som en offergåva för att uttrycka tacksamhet och god tur.

Det här tecknet fanns redan i de tidigaste kinesiska skrifterna.

Rekommenderat

Svenska Epoch Times

Publisher
Vasilios Zoupounidis
Politisk chefredaktör
Daniel Sundqvist
Opinionschef
Lotta Gröning
Sportchef
Jonas Arnesen
Kulturchef
Einar Askestad

Svenska Epoch Times
DN-skrapan
Rålambsvägen 17
112 59 Stockholm

Epoch Times är en unik röst bland svenska medier. Vi är fristående och samtidigt en del av det stora globala medienätverket Epoch Media Group. Vi finns i 36 länder på 23 språk och är det snabbast växande nätverket av oberoende nyhetsmedier i världen. Svenska Epoch Times grundades år 2006 som webbtidning.

Epoch Times är en heltäckande nyhetstidning med främst riksnyheter och internationella nyheter.

Vi vill rapportera de viktiga händelserna i vår tid, inte för att de är sensationella utan för att de har betydelse i ett långsiktigt perspektiv.

Vi vill upprätthålla universella mänskliga värden, rättigheter och friheter i det vi publicerar. Svenska Epoch Times är medlem i Tidningsutgivarna (TU).

© Svenska Epoch Times 2024